Traduzione per "possible developments" a russo
Esempi di traduzione.
The concerns these possible developments raise for the general public are understandable.
Беспокойство, которое такие возможные события вызывают среди широкой общественности, являются вполне понятными.
Croatia supports the view that the efforts in preventing WMD proliferation must be global, flexible and focused on anticipating possible developments.
Хорватия поддерживает точку зрения о том, что усилия по предупреждению распространения ОМУ должны носить глобальный и гибкий характер и предусматривать прежде всего прогнозирование возможных событий.
It looked forward to possible developments in the field of outer space and by setting up a legal framework tried to facilitate them. General Assembly 395th meeting
Комитет принимал во внимание возможные события в области космического пространства и стремился облегчить процессы посредством создания юридических рамок.
Possible developments that could unravel the Agreement include a breakdown in the working relationship between the President and the Prime Minister; a withdrawal from the process by either of the two signatories; a withdrawal from the process by the Facilitator; or a resort to extraordinary measures that would undermine the Agreement, including possible declarations by the Constitutional Council relating to the elections.
К числу возможных событий, которые могут привести к срыву Соглашения, относятся разлад рабочих отношений между президентом и премьер-министром; выход из процесса любой из двух подписавших Соглашение сторон; выход из процесса Посредника; или применение чрезвычайных мер, способных подорвать Соглашение, включая возможные заявления Конституционного совета, касающиеся выборов.
Recalling all its relevant resolutions concerning the conflicts in the former Yugoslavia, in particular its resolutions 795 (1992) of 11 December 1992, in which it addressed possible developments which could undermine confidence and stability in the former Yugoslav Republic of Macedonia or threaten its territory, and 1142 (1997) of 4 December 1997,
ссылаясь на все свои соответствующие резолюции, касающиеся конфликтов в бывшей Югославии, в частности на свои резолюции 795 (1992) от 11 декабря 1992 года, в которой он коснулся вопроса о возможных событиях, могущих подорвать доверие и стабильность в бывшей югославской Республике Македонии или создать угрозу для ее территории, и 1142 (1997) от 4 декабря 1997 года,
Recalling all its relevant resolutions concerning the conflicts in the former Yugoslavia, in particular its resolution 795 (1992) of 11 December 1992, in which it addressed possible developments which could undermine confidence and stability in the former Yugoslav Republic of Macedonia or threaten its territory, and its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997,
ссылаясь на все свои соответствующие резолюции, касающиеся конфликтов в бывшей Югославии, в частности на свою резолюцию 795 (1992) от 11 декабря 1992 года, в которой он коснулся вопроса о возможных событиях, могущих подорвать доверие и стабильность в бывшей югославской Республике Македонии или создать угрозу для ее территории, и свою резолюцию 1142 (1997) от 4 декабря 1997 года,
Recalling all its previous relevant resolutions concerning the conflicts in the former Yugoslavia, in particular its resolutions 795 (1992) of 11 December 1992, in which it addressed possible developments which could undermine confidence and stability in the former Yugoslav Republic of Macedonia or threaten its territory, 1142 (1997) of 4 December 1997 and 1186 (1998) of 21 July 1998,
ссылаясь на все свои предыдущие соответствующие резолюции, касающиеся конфликтов в бывшей Югославии, в частности на свои резолюции 795 (1992) от 11 декабря 1992 года, в которой он коснулся вопроса о возможных событиях, могущих подорвать доверие и стабильность в бывшей югославской Республике Македонии или создать угрозу для ее территории, 1142 (1997) от 4 декабря 1997 года и 1186 (1998) от 21 июля 1998 года,
In response to these letters and also after considering that possible developments could lead to a situation contrary to the expectation of all parties, we conveyed to the Democratic People's Republic of Korea our considered view that it was crucial for the cause of peace in the region that it resolve the issue of nuclear inspection with IAEA and that the Democratic People's Republic of Korea's withdrawal from the non-proliferation treaty would only intensify suspicions of its nuclear intentions.
В ответ на эти письма и также с учетом того, что возможные события могли бы привести к ситуации, идущей вразрез с ожиданиями всех сторон, мы сообщили Корейской Народно-Демократической Республике нашу хорошо продуманную точку зрения о том, что для дела мира в регионе исключительно важно, чтобы она урегулировала вопрос о ядерной инспекции с МАГАТЭ, и что выход Корейской Народно-Демократической Республики из Договора о нераспространении только усилил бы подозрения относительно ее ядерных намерений.
Examine the state of current work and possible developments on environment and cultural diversity
Анализ осуществляемых мероприятий и возможных изменений в области обеспечения экологического и культурного разнообразия
Normally the use of models was supplemented by expert opinions on possible developments in different sectors.
Обычно использование моделей дополнялось учетом мнений экспертов о возможных изменениях в различных секторах.
One possible development could be a merger of the Steering Body and the Working Group into a single body.
Одним из возможных изменений могло бы стать слияние Руководящего органа и Рабочей группы в единый орган.
As for future work, he drew attention to the Commission's consideration of possible developments in the area of insolvency law.
Что касается будущей работы, то он обращает внимание на рассмотрение Комиссией возможных изменений в области законодательства о несостоятельности.
Turkey added that, as in other cases, any possible developments will be shared with the ISU and the States Parties in due course.
Турция дополнительно отметила, что, как и в других случаях, она будет должным образом уведомлять ГИП и государства-участники о любых возможных изменениях.
(g) An analysis of the preferable ratio of owned versus leased space for the Organization and possible developments in the planning for the future of the Organization;
g) результаты анализа желательного соотношения служебных помещений в собственности и арендуемых служебных помещений и возможные изменения в планах относительно будущего Организации;
The figure below summarizes the possible development of a (soil) chemical and biological variable in response to a "typical" temporal deposition pattern.
15. На приведенной ниже диаграмме показаны возможные изменения (почвенного) химического и биологического переменного показателя в случае "типичного" примера распределения осаждения во времени.
4. The Committee would welcome information with regard to the Iceland's legal and policy framework, and possible development therein, for the prevention of trafficking in human beings.
4. Комитет хотел бы получить информацию о нормативно-правовой базе Исландии по вопросам борьбы с торговлей людьми с внесенными в нее возможными изменениями.
5. However, taking into account possible developments in space industry in Azerbaijan, the delimitation of airspace and outer space will be necessary, and relevant decisions will be taken.
5. Вместе с тем, учитывая возможные изменения в космической промышленности Азербайджана, будет необходимо делимитировать воздушное и космическое пространство, и будут приняты соответствующие решения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test