Esempi di traduzione.
It is ironic that while accusing the Turkish Cypriot side of changing the demographic structure of the North, at present, the Greek Cypriot Administration continues to admit to South Cyprus tens of thousands of immigrants from other countries, particularly from ex-Soviet republics. It has been reported in the Greek Cypriot press of 16 April 2008 that during a press conference held the previous day the Greek Cypriot Minister of the Interior Neocles Silikiotis had stated that more than 20 per cent of the population in the South were non-Cypriots. (More than 100,000 Greeks, 70,000 Pontus Greeks, 30,000 former Soviet bloc citizens, 15,000 Lebanese and 3,000 Kurds.) The Greek Cypriot daily newspaper Philelefteros of 16 April 2008 reflected the existing situation through the following report: "Demographic Problem in [South] Cyprus -- one out of every five residents is nonCypriot".
Как это ни парадоксально, но обвиняя кипрско-турецкую общину в стремлении изменить демографическую структуру Севера, кипрско-греческая администрация продолжает и сейчас принимать в Южном Кипре десятки тысяч иммигрантов из других стран, в частности из бывших республик Советского Союза. 16 апреля 2008 года в кипрско-греческой печати появились сообщения о том, что на состоявшейся днем ранее пресс-конференции кипрско-греческого министра внутренних дел Неоклеса Силикиотиса он заявил, что более 20 процентов населения на Юге составляют некиприоты. (Более 100 000 греков, 70 000 греков-понтов, 30 000 граждан бывшего советского блока, 15 000 ливанцев и 3000 курдов.) В номере за 16 апреля 2008 года кипрско-греческая газета <<Филелевтерос>> охарактеризовала существующую ситуацию следующим образом: <<Суть демографической проблемы на [Южном] Кипре состоит в том, что каждый пятый житель не является киприотом>>.
Or like the Romans at Pontus, when they were -- whoa, whoa, whoa, whoa.
Или как римляне в Понте, когда они...
It's named after King Mithridates VI, ruler of ancient Pontus.
Он назван в честь Короля Митридата VI, правителя древнего Понта в Греции.
37. On 22 March 1993, Yvon Raymond, a Catholic church official at Les Cayes, was reportedly killed by armed civilians. On 24 March, the bodies of Pastor Marcel Pontus and Jeannot Louis Jean, members of the Evangelical Baptist Mission in the south of Haiti, were recovered from the University Hospital morgue; the victims are said to have been abducted on 18 March 1993 by an armed civilian and taken to military headquarters.
37. 22 марта 1993 года поступило сообщение о том, что вооруженные гражданские лица убили служителя католической церкви Ле-Кайе Ивона Раймонда. 24 марта 1993 года в морге больницы "Юниверсити хоспитал" были обнаружены тела пастора Марселя Понтуса и Женно Луи Жёна, участников евангелической баптистской миссии на юге Гаити; сообщалось, что жертвы были похищены 18 марта 1993 года вооруженным гражданским лицом и доставлены в военный штаб.
Pontus and Calais go.
Отпускаем Понтуса и Кале.
Pontus and Calais are 5 minutes from Guvecci.
Понтус и Кале в 5 минутах от Гювеччи.
With Pontus it was never like it was with you and me.
С Понтусом это никогда не было так, как было с тобой и мной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test