Esempi di traduzione.
The man removed his plugs, readjusted them. He rubbed at a scar beside his nose.
Фримен вынул фильтры из ноздрей, поправил их, вставил на место и почесал шрам возле носа.
"Why did you not say at first it was a water matter?" The Fremen stood up, seated his nose plugs firmly.
– Так что ж ты не сказал сразу, что это – дело воды?.. – Фримен поднялся, плотнее вставил фильтры в нос.
Equipment, plugged-in
Оборудование подключено
The equipment has been plugged into a power source.
Оборудование было подключено к источнику питания.
Plug into desktop or laptop to assess functionality.
Подключить к настольному или переносному компьютеру для оценки функциональности.
Plug in display and test the picture quality for pixels, colour, contrast and brightness.
Подключить дисплей и проверить качество изображения: пиксели, цветность, контрастность и яркость.
The issue for the United Nations is to help the developing countries acquire the capabilities to deal with the pressures of globalization and to plug it.
Основной вызов для Организации Объединенных Наций состоит в том, как помочь развивающимся государствам обрести потенциал, который позволил бы противостоять давлению глобализации и подключиться к ней.
It is true that most economies which had been constricted or centrally controlled have now been liberalized and have, as it were, plugged in to the global economy.
Справедливо, что большинство экономик, которые жестко контролировались или носили централизованный характер, сейчас либерализовались и как бы подключились к глобальной экономической системе.
Kamelion's plugged into the computer.
Камелион подключен к компьютеру.
Plugged into the top level BIOS.
Подключился к главной системе.
She's literally plugged into the ship.
Она напрямую подключена к кораблю.
I saw Chopper plugged into a network terminal.
Он подключился к терминалу.
OK, I'm plugged into VDB's main security system.
Так, я подключилась к видеонаблюдению.
I, uh, plugged into the LAPD database.
Я подключился к базе данных полиции.
We need to plug into that circuit.
Надо нам подключиться к этой схеме.
We are plugged into the matrix all day.
Мы целыми днями подключены к матрице.
Can I plug into your sound system?
Насущный вопрос: можно подключиться к твоей аудиосистеме?
That was easy: it wasn’t plugged in right.
Но с ним все оказалось несложно: его просто неправильно подключили к питанию.
“I went to the ship’s medical bay and plugged myself into the encephelographic screen.
Пошел в медицинский отсек и подключился к энцефалографическому сканеру.
I got very bored and depressed, so I went and plugged myself in to its external computer feed.
Мне было очень скучно и грустно, и я пошел и подключился к его внешнему терминалу.
Who’s going to clear away the bodies, that’s what I want to know. Look why don’t you sit yourself down over there and let me plug you in?”
Спрашивается, кто теперь уберет трупы?… Слушайте, садитесь-ка вот здесь и дайте я вас подключу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test