Esempi di traduzione.
٭Plastic sheeting (floating cover) (Cat. 1)
٭ Пластиковые покрытия (плавающая пленка) (кат. 1)
٭Plastic sheeting (floating cover) (Cat. 2)
٭ Пластиковые покрытия (плавающая пленка) (кат. 2)
A warehouse stockpile was established of plastic sheeting, water purification tablets and other essential relief items.
Был создан склад пластикового покрытия, таблеток для очистки воды и других важнейших предметов для оказания помощи.
Generic term for a specialty-plastic sheet, typically manufactured from various grades of polyethylene, which can be used to line the inside of a landfill.
Общий термин для обозначения специального пластикового покрытия, обычно изготавливаемого из различных сортов полиэтилена, которое может использоваться для внутренней герметизации полигонов отходов.
:: Second information page is secured with a heat-laminated clear plastic sheet that contains a green strip with a mark of the Sphinx that glows under ultraviolet light;
:: вторая информационная страница имеет прозрачное пластиковое покрытие, содержащее зеленую полоску, на которой изображен сфинкс и которая начинает светиться под ультрафиолетовыми лучами;
In 1994, over 75,000 displaced persons households received assistance from UNICEF including over 90,000 blankets, 500 rolls of plastic sheeting and almost 500,000 pieces of soap.
В 1994 году более 75 000 перемещенных семей получили помощь от ЮНИСЕФ, включая свыше 90 000 одеял, 500 рулонов пластикового покрытия и почти 500 000 кусков мыла.
Through the development project of modern watersaving agricultural technology, the area using the technique of drip irrigation under plastic sheeting increased from some 4,000 mu during the 9th FiveYear Plan period to over 5 million mu in Xinjiang in 2005.
В результате осуществления проекта по развитию современных водосберегающих сельскохозяйственных технологий общая площадь земель, на которых применяется система капельного орошения с использованием пластикового покрытия выросла в Синьцзяне с примерно 4 000 му на период осуществления 9-го Пятилетнего плана до более 5 млн. му в 2005 году.
57. Continued displacements of populations in the northern part of Bahr el-Ghazal, Upper Nile, Southern Kordofan and the vulnerability of unsettled populations, including the displaced persons in Khartoum, have required a continued flow of assistance by UNICEF in the form of plastic sheeting, blankets, cooking utensils and water containers.
57. Продолжающееся перемещение населения в северных районах Бахр-эль-Газаля в провинции Верхний Нил и на юге Кордофана, а также уязвимость не имеющих крова жителей, в том числе перемещенных лиц в Хартуме, обусловливают необходимость в том, чтобы ЮНИСЕФ в рамках оказания помощи на постоянной основе осуществлял поставки пластиковых покрытий, одеял, кухонной утвари и емкостей для воды.
I'm looking for that thick, translucent plastic sheeting.
Я ищу такое прозрачное пластиковое покрытие.
These included tarpaulins, plastic sheeting and corrugated sheets.
В качестве строительных материалов применялись брезент, полиэтиленовая пленка и гофрированные листы.
Additions were made to the stock level of items such as vehicles, plastic sheeting and blankets.
В резервные запасы были добавлены такие наименования, как автотранспортные средства, полиэтиленовая пленка и одеяла.
Domestic needs in the form of plastic sheeting, blankets, mattresses, lamps and toilet soap were also supplied.
Кроме того, осуществлялись поставки для удовлетворения внутренних потребностей в полиэтиленовой пленке, одеялах, матрасах, лампах и туалетном мыле.
The kits consisted of sterile gauze pads, razor blades, plastic sheeting, cotton rolls, and other simple items for safe birthing.
Наборы включали стерильные марлевые компрессы, бритвенные лезвия, полиэтиленовую пленку, ватные тампоны и другие простые предметы для безопасного родовспоможения.
RDF commanders ordered the Congolese soldiers to once again put on their FARDC uniforms and provided them with plastic sheets, food, soap and kitchen utensils.
Командиры РСО приказали конголезским солдатам вновь надеть их форму ВСДРК и снабдили их полиэтиленовой пленкой, продовольствием, мылом и кухонной утварью.
Since this expulsion, these Eritreans have had to relocate to temporary sites in lowland Seraye in Eritrea, where they have been living in makeshift tents and under plastic sheets.
После изгнания этим эритрейцам пришлось временно переселиться в низинные районы Серайе в Эритрее, где они жили в самодельных палатках и под полиэтиленовой пленкой.
UNHCR dispatched relief items including food, plastic sheeting and sanitary materials to assist the newly displaced persons.
УВКБ в целях оказания помощи этим перемещенным лицам отправило туда различные предметы чрезвычайной помощи, включая продовольствие, полиэтиленовую пленку и санитарно-гигиенические товары.
Plastic sheeting, nails, wood and kitchen sets have been provided to some urban households and to displaced persons in camps in the west, east and south.
Некоторым домохозяйствам в городских районах, а также перемещенным лицам в лагерях на западе, востоке и юге были розданы рулоны полиэтиленовой пленки, гвозди, дрова и кухонные наборы.
In the first phase, flood victims were supplied with basic survival items, including food rations, blankets, plastic sheeting, sandbags and cooking utensils.
На первом этапе было организовано снабжение жертв наводнений основными необходимыми для жизни предметами, включая продовольственные пайки, одеяла, полиэтиленовую пленку, мешки с песком и посуду.
Some 15,000 people received emergency assistance packages and household items, including plastic sheeting, blankets and mattresses, while 54,000 others were provided with transitional shelter.
Порядка 15 000 человек получили аптечки и домашнюю утварь, включая полиэтиленовую пленку, одеяла и матрасы, и еще 54 000 человек были обеспечены временным жильем.
My body is covered with a plastic sheet.
Кроме этого, я закрываю тело полиэтиленовой пленкой.
So I think he maybe used tarps or plastic sheeting.
Думаем, что он использовал полиэтиленовую пленку.
In the van outside, you'll find containers of sulphuric acid, a plastic sheet, and a bag of tools.
В фургоне снаружи ты найдешь... канистры с серной кислотой, полиэтиленовую пленку и сумку с инструментами.
Plastic sheeting* (floating cover) is suitable for small earth-banked lagoons.
Покрытие пластиковой пленкой* (плавающее покрытие) эффективно при использовании на земляных навозохранилищах небольшой емкости.
If loose surface contamination is found, cover the material with plastic sheeting and contact the state official immediately.
В случае обнаружения рыхлой загрязненной поверхности покрывает материал пластиковой пленкой и немедленно связывается с представителями властей штата.
Individual assistance in the form of plastic sheeting, blankets, jerrycans and cooking sets was provided to refugees upon their arrival in the camps.
По прибытии в лагеря беженцам оказывалась индивидуальная помощь в виде предоставления пластиковой пленки, одеял, канистр и кухонных принадлежностей.
Alternatively, a simple, floating plastic sheet, or surface layer of bark, peat, or Leca achieved a similar abatement.
Альтернативным путем достижения аналогичного снижения выбросов являются использование простой плавающей пластиковой пленки или создание поверхностного слоя из коры, торфа или керамзита.
11. On 11 July 2004, near Vitez, 75 kg of home-made explosives were found stored under a plastic sheet.
11. 11 июля 2004 года вблизи Витез было обнаружено 75 кг взрывчатки кустарного производства, хранившейся под пластиковой пленкой.
These are people like Henry Ford or Herbert Edwin Land, the inventor of anti-glare plastic sheets and camera filters, and the founder of Polaroid Company.
Это люди типа Генри Форда или Герберта Эдвина Лэнда, изобретателя неослепляющей пластиковой пленки и фотофильтров, а также основателя компании "Полароид".
While the use of solid covers may not always be practical, the use of plastic sheeting has been shown to reduce NH3 emissions substantially without significantly increasing CH4 or N2O emissions.
В то время как использование твердых покрытий не всегда может быть практичным, применение пластиковой пленки, как уже было показано, может существенно уменьшить выбросы NH3 без значительного увеличения выбросов CH4 или N2O.
In view of deteriorating conditions at Lisala, MONUC organized the delivery of emergency supplies of blankets, plastic sheeting and medicines provided by UNDP and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.
Ввиду ухудшения условий в Лисале МООНДРК организовала срочную доставку одеял, пластиковой пленки и медикаментов, предоставленных ПРООН и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
At Goz Amer camp, a Chadian customs official and three refugees were killed by gunshot wounds sustained in a confrontation ignited by the seizure of plastic sheeting sold by refugees in the camp market.
В лагере Гоз-Амер таможенный сотрудник Чада и три беженца скончались от огнестрельных ран, полученных в ходе столкновения, причиной которого стала конфискация пластиковой пленки, продававшейся беженцами на рынке в лагере.
However, the effectiveness and practicality of these covers are not well tested, except for plastic sheeting on small earth-banked lagoons, and are likely to vary according to management and other factors.
Однако на сегодняшний день нет достоверной информации о показателях эффективности и применимости таких крышек, за исключением покрытия пластиковой пленкой земляных навозохранилищ небольшой емкости, и, по всей вероятности, такие показатели будут зависеть от эксплуатационных и других факторов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test