Esempi di traduzione.
Neither the patient nor the treating doctor knew whether it was the drug or the placebo that was being injected.
Ни пациент, ни лечащий врач не знали, получает ли пациент инъекции лекарства или плацебо.
It continues to be questioned whether conducting clinical trials in developing countries can ever be considered ethical, especially when using placebos despite the existence of appropriate non-placebo interventions.
Попрежнему высказываются сомнения в том, что проведение клинических испытаний в развивающихся странах в принципе может считаться этичным, особенно когда в них применяются плацебо, несмотря на наличие реально эффективных препаратов.
Embarking for the umpteenth time on a discussion of the same old topics, as we have done this year, is nothing other than offering a placebo.
Ведь этот самый энный раунд дискуссий по тем же самым темам, которыми мы уже занимались в этом же году, − есть не что иное, как плацебо.
Yet instead of administering the medication that would cure the Conference of its ills, namely, starting negotiations, we insist on giving it a placebo.
А между тем, вместо того чтобы дать Конференции снадобье, которое ее исцелит: начать переговоры, − мы упорно суем ей плацебо.
In this connection, the State party notes that the effectiveness of the drug was controlled by the application of a substance with no medical effect (a placebo) to a number of participants.
В этой связи государство-участник отмечает, что эффективность лекарства контролировалась применением к ряду участников вещества, не имеющего медицинского действия (плацебо).
However, it was normal practice in medical research to treat a proportion of subjects with a placebo, which meant that they would not receive any therapeutic benefit.
Вместе с тем обычная практика клинических испытаний, когда часть испытуемых получает плацебо означает, что для их здоровья это не принесет никакой пользы.
In rats trained to discriminate cocaine from placebo, l-ephedrine generalized to cocaine—though at a slightly lower rate than d-amphetamine.
У крыс, обученных различать кокаин и плацебо, l-эфедрин вызывал генерализацию по типу кокаина, хотя частота самовведений была несколько ниже, чем при использовании d-амфетамина.
The mean inhibition of erythrocyte cholinesterase activity at the end of the treatment was 14%, 35%, 66%, 77% and 82% with the placebo and the four treatments, respectively.
Средний уровень ингибирования активности холинэстеразы эритроцитов в конце лечения составил 14%, 35%, 66%, 77% и 82% в группе плацебо и четырех группах, принимавших препараты, соответственно.
It's a placebo.
Это как плацебо.
She's on placebo.
Ей дают плацебо.
Not just a placebo.
Не просто плацебо.
She's on the placebo.
Это эффект плацебо.
Or a big fat placebo.
Или здоровенное плацебо.
We definitely got the placebo.
Сто пудов, плацебо.
It's like a placebo.
Как и с плацебо.
That or a placebo.
Или его, или плацебо.
44. The three experimental studies show similar results: methadone substitution is more efficient than placebo treatment or no treatment at all, particularly with regard to reduction of heroin consumption and involvement in criminal activity, as long as the patients are in long-term treatment.
44. Три проведенных экспериментальных исследования дают аналогичные результаты: более эффективной является терапия с применением метадона, чем лечение с применением плацебо или отсутствие лечения как такового, особенно в том, что касается снижения уровня потребления героина и уголовно наказуемой деятельности, в тех случаях, когда пациенты проходят длительное лечение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test