Traduzione per "pieces of metal" a russo
Esempi di traduzione.
They are little pieces of metal that have broken away from the implant.
Это маленькие кусочки металла, которые откололись от импланта.
Such a small, fragmented piece of metal Might hold the secrets of the universe.
В таком маленьком кусочке металла сосредоточены все тайны вселенной.
What about this bloody piece of metal that was found on the floor under the recliner?
А что с тем окровавленным кусочком металла, который нашли на полу под креслом?
With that kind of impact, How can there be nothing left behind on our little piece of metal?
Такого рода воздействие не могло не оставить следов на нашем кусочке металла?
I'm looking for trace particle transfer from the piece of metal to the sole, something that was left behind in the plastic.
Я ищу следы переноса частиц с кусочка металла на подошву, то, что осталось в самой подошве.
The available metal detectors are not able to distinguish between mines and a piece of metal.
Наличные металлоискатели не в состоянии проводить разграничение между минами и кусками металла.
They removed two pieces of metal near the aircraft that had crashed some 50 metres south of the Blue Line.
Они удалили два куска металла вблизи самолета, который разбился в 50 метрах к югу от <<голубой линии>>.
103. Thirty-five women were raped, 12 of them by hand or with objects, such as bayonets, batons, pieces of metal, clubs and/or rifle barrels.
103. Тридцать пять женщин было изнасиловано, из которых 12 - руками или посредством каких-либо объектов, в частности, штыками, палками, кусками металла, дубинками и / или винтовочными стволами.
66. At 2230 hours on 14 February, Judge Mezher was at his home, when he got a telephone call from General Naji Mulaeb, who informed the Judge that the representatives from the various agencies at the crime scene had started collecting pieces of metal from the motorcade vehicles in order to perform their own further forensic examinations.
66. В 22 ч. 30 м. 14 февраля судья Мезхер находился дома, когда ему позвонил по телефону генерал Наджи Мулаиб и проинформировал его том, что представители различных ведомств на месте преступления приступили к сбору кусков металла, оставшихся от автомашин кортежа, чтобы затем провести свою собственную судебно-медицинскую экспертизу.
- Glass, a piece of metal ...
- Стеклом, или куском металла...
These two pieces of metal are identical.
Эти два куска металла идентичны.
Heroism can't be measured by a piece of metal.
Героизм нельзя измерить куском металла.
And-And-And a little piece of metal.
Да, пистолет из дерева и куска металла.
YEAH, FROM THE PIECE OF METAL YOU GAVE ME.
При помощи куска металла, который ты мне дал.
I've been filing down this piece of metal into a shank.
Тс-с-с! Я сделал из этого куска металла заточку
I believe these pieces of metal to be the remnants of an alarm clock.
Я считаю, что эти куски металла — остатки будильника.
So, all the tiny bits of metal make up this big piece of metal...
В общем, маленькие куски металла превращаются в большой кусок...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test