Traduzione per "path of reform" a russo
Esempi di traduzione.
Viet Nam has embarked upon the path of reform and renewal in every sphere of its society's life.
Вьетнам вступил на путь реформ и обновления во всех сферах жизни общества.
Reaffirming its desire to pursue the path of reform in a context of specific mechanisms, programmes and plans,
подтверждая свое стремление следовать по пути реформ в контексте конкретных механизмов, программ и планов,
Myanmar needs further encouragement and understanding in order to address these challenges and continue on the path of reform.
Мьянма нуждается в дальнейшей поддержке и понимании для решения этих задач и продолжения следования по пути реформ.
Once starting on this path of reform, as difficult as it may be, there can be no stepping aside for shortsighted political consideration.
А вступив на этот путь реформ, каким бы трудным он ни был, никто уже не может сойти с него из соображений краткосрочных политических интересов.
The path to reform consists of a series of harmonious, consecutive and regular steps towards the desired objectives.
Путь реформ состоит из целой серии согласованных, последовательных и регулярных шагов на пути к достижению желаемых целей.
Syria has chosen to follow the path of reform and to respond to the demands of its people, and to impartially investigate events.
Сирия избрала путь реформ и будет учитывать требования своего народа и проведет беспристрастное расследование событий.
87. Ukraine was moving steadily along the path of reform aimed at strengthening the rule of law at the national level.
87. Украина последовательно идет вперед по пути реформ, направленных на укрепление верховенства права на национальном уровне.
Albania is in the process of overcoming internal divisions and returning to the path of reforms under specific European Union criteria.
Албания находится в процессе преодоления внутренних разногласий и возвращения на путь реформ в соответствии с конкретными критериями Европейского союза.
As they look to the coming decades, the Chinese people will continue to advance along the path of reform, opening up and peaceful development.
Заглядывая вперед -- в грядущие десятилетия, китайский народ будет и впредь продвигаться по пути реформ, политики открытых дверей и мирного развития.
The Secretary-General invites us to go further along the path of reform, to which he has been committed for several years.
Генеральный секретарь предлагает нам продвигаться дальше по пути реформ, с которого сам он не сходит на протяжении вот уже нескольких лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test