Traduzione per "passionateness" a russo
Esempi di traduzione.
The passion and determination of Paralympic athletes is an inspiration to us all.
Страстность и приверженность паралимпийских спортсменов являются вдохновением для нас всех.
28. Mr. Stanislaus (Grenada) said that he had been impressed by the passion with which the representative of the parliamentary opposition of Gibraltar had spoken.
28. Гн Станислос (Гренада) говорит, что на него произвела впечатление та страстность, с которой выступал представитель парламентской оппозиции Гибралтара.
I, personally, was heartened by the sense of passion conveyed by the Heads of State who addressed the enormity of the poverty problem in the Ministerial Round Table.
Лично меня глубоко тронула страстность, прозвучавшая в выступлениях глав государств, говоривших на совещании министров "за круглым столом" о чудовищных масштабах проблемы нищеты.
With commitment, passion and conviction, the young people of Argentina will continue to build a more equal society in the context of peace, human rights and sustainable development.
Молодые люди Аргентины, наделенные самоотверженностью, страстностью и убежденностью, продолжат строительство более равноправного общества в условиях мира, соблюдения прав человека и устойчивого развития.
We heard last week the force, eloquence and passion of the ringing sincerity that is the soul of true eloquence and gives wings of fire to words.
На прошлой неделе мы стали свидетелями демонстрации силы, красноречия и страстности неподдельной искренности, которая является душой подлинного красноречия и придает силу каждому прозвучавшему слову.
We are also familiar with his remarkable professionalism and passion demonstrated at other disarmament forums, in particular at the 2005 NPT Review Conference and its preparatory subcommittees.
Нам также известно, что его замечательный профессионализм и страстность были продемонстрированы и на других разоруженческих форумах, в особенности на обзорной Конференции 2005 года по ДНЯО и ее подготовительных подкомитетах.
We must also reconnect with the passion that drove the leaders of the world, determined to spare humanity the devastation of war and deprivation, to found the United Nations.
Мы должны также вновь преисполниться той страстности, которая руководила мировыми лидерами, преисполненными решимости уберечь человечество от опустошительных войн и обездоленности, при основании Организации Объединенных Наций.
I champion passion.
Я сторонница страстности
You have some passion about the thing.
В тебе есть страстность.
Your virtue, your intelligence, your passion.
Твоя добродетель, твой ум, твоя страстность.
I love how passionate you are, but I--
Мне нравится твоя страстность, но я...
I ask you to drink to woman's passion.
Я прошу вас выпить за женскую страстность.
Never mistake her softness for an absence of passion.
Но не путайте ее мягкость с отсутствием страстности.
In some places, a man is... praised for the scope of his... passions.
В некоторых местах мужчину... хвалят за его... страстность.
Joseph can speak to the content of the show and we could use your passion.
Джозеф расскажет о постановке, твоя страстность не помешает.
The one that represents her beauty, or her passion, or her...? Her sense of humour?
Ту, что олицетворяет её красоту, её страстность или чувство юмора?
Because university is about passion, it's about original thought and taking a stand.
Потому что университет - это страстность, это оригинальность мысли, это умение отстаивать позицию.
And as to her face, could it inspire nothing but passion?
И разве одну только страстность внушает ее лицо?
(a) People who are directly affected also have the passion and commitment to deliver effective outcomes. However, they are often not supported by those who hold the resources and the power to make their task easier and more effective;
a) непосредственно затронутые проблемой люди также испытывают пассионарность и стремление обеспечить эффективные результаты решения; тем не менее они часто не получают поддержки со стороны тех, кто располагает ресурсами и властью, чтобы сделать их задачу проще и эффективнее;
This model implies that we seek those wise and compassionate elders among our communities and throughout the world and ask their guidance in facing and overcoming barriers to the achievement of our goals, whether they be tribal elders from aboriginal cultures, wise former statespeople who served their countries well or passionate grass-roots leaders in civil society.
Эта модель предполагает, что мы ищем в наших общинах и по всему миру этих мудрых и сострадающих стариков, будь то старейшин племен в культурах аборигенов, мудрых бывших государственных деятелей, хорошо послуживших своим странам, или пассионарных лидеров на низовом уровне в гражданском обществе, и просим их совета в преодолении барьеров, стоящих на пути достижения наших целей.
You just want them to be passionate.
Вы просто хотите, чтобы они были пассионарны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test