Traduzione per "paper of" a russo
Esempi di traduzione.
Pulp, paper and paper products
Целлюлоза, бумага и изделия из бумаги
Manufacture of paper and paper products
Производство бумаги и изделий из бумаги
Paper, paper products and printing
Производство бумаги, изделий из бумаги и полиграфия
(a) separate inner liners of water resistant paper (e.g. waxed kraft paper, tarred paper or plastics-coated kraft paper); or
а) использования отдельных вкладышей из водостойкой бумаги (например, парафинированной крафт-бумаги, битумированной бумаги или крафт-бумаги с покрытием из пластмассы); или
Papers of some kind.
Какие-то бумаги.
Two papers of service.
Две служебные бумаги.
That paper of yours has guts.
Написано на бумаге.
- You have some papers of mine.
- У тебя мои бумаги.
It's all here, in the papers of my father.
Это всё здесь, в бумагах моего отца.
Here's the paper of it, signed proper, I do swear.
Вот бумага, со всеми подписями, я клянусь.
I didn't see any papers of resignation on my desk.
Я не видела бумаг об увольнении на моем столе.
I obtained interesting variations of tone due to the paper of low contrast.
Получается интересное изменение в тоне, если взять бумагу с низким контрастом.
No coordinates, no papers of any kind. Nothing on kalif or any of his men.
ни координат, ни бумаги - ничего на Калифа или его людей.
I want to remind you that the documents of this kind are being typed on the paper of three colors.
Хочу вам напомнить, что подобные документы подаются на бумагах трех разных цветов. - Я постараюсь.
They brought me a pencil and paper.
И принесли мне карандаш и бумагу.
One day I was playing with the Ford coil, punching holes in paper with the sparks, and the paper caught on fire.
Однажды я забавлялся с фордовской катушкой, пробивая искрами дырки в бумаге, и бумага вдруг загорелась.
Gimme a pencil and a piece of paper.
Дайте мне карандаш и клочок бумаги.
Gania, give the prince some paper.
Ганя, дайте князю бумагу;
We are not the only men who know of this paper.
Не мы одни знаем об этих бумагах.
Here are pens and paper; now then, take this table.
вот перья и бумага, вот на этот столик пожалуйте.
Out here, woman, we carry no paper for contracts.
– Здесь, в Пустыне, у нас нет бумаги для контрактов, женщина.
She had it wrapped in tissue paper on her bureau.
– Лежало у нее на столике, завернутое в папиросную бумагу.
Then I looked through the secretary’s papers.
Затем я перебрал бумаги, лежавшие в ящике стола секретарши.
“A summons, from the station,” he pronounced, giving him the paper.
— Повестка, из конторы, — проговорил он, подавая бумагу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test