Esempi di traduzione.
This is evident in the western states on the Pacific coast of Mexico.
Это особенно очевидно в западных штатах на Тихоокеанском побережье Мексики.
On the Pacific coast, the number of pregnant adolescents is double that of the rest of the country.
На Тихоокеанском побережье число беременных девушек-подростков в два раза выше, чем по остальной стране.
However, the rate is five times higher on the Pacific Coast than in the rest of the country.
Однако в регионах тихоокеанского побережья она в пять раз более распространена, чем на остальной территории страны.
27. Along the western or Pacific coast, the temperature changes little between winter and summer.
27. На западном, или Тихоокеанском, побережье сезонные колебания температур очень невелики.
40. Along the western or Pacific coast, the temperature changes little between winter and summer.
40. На западном, или Тихоокеанском, побережье сезонные колебания температур очень невелики.
The largest percentage of the population is concentrated in the Pacific Coast Departments, which account for 56.6 per cent of the total population.
Наибольший процент населения сконцентрирован в департаментах, расположенных на Тихоокеанском побережье, где проживает 56,6% от всего населения.
The lowest adolescent fertility is found in the eastern part of the country and in Bogotá, while the highest is on the Pacific coast.
Самый низкий индекс репродуктивности среди подростков зафиксирован в Восточном регионе и в Боготе, а самый высокий - на Тихоокеанском побережье.
There are two kinds of economies along the Pacific coast: the formal economy, characterized by agriculture, industry, fishing and construction, and the traditional economy.
44. На тихоокеанском побережье существуют два типа ведения хозяйства: современный - агропромышленная экономика, рыболовство и строительство - и традиционный.
47. In the aftermath of the tsunami that hit the Pacific coast in September 1992, UNDP took an active role in rebuilding.
47. ПРООН принимала активное участие в процессе ликвидации последствий цунами, обрушившегося на Тихоокеанское побережье в сентябре 1992 года.
Extensive flooding and mudslides have also significantly affected the economies and human health situation of Pacific coast countries in South America.
Разрушительные наводнения и селевые потоки нанесли значительный ущерб экономике и здоровью людей в странах Южной Америки, расположенных на тихоокеанском побережье.
All our models have the targets converging on the Pacific Coast.
Все расчеты предсказывают, что... цели встретится Тихоокеанского побережья.
Wandering up and down the whole Pacific Coast, wherever there was a mountain.
Мы бродили вдоль всего Тихоокеанского побережья, и везде, где есть горы.
There's a vote in two days to ban fracking on the Pacific Coast.
В течение двух дней мы можем запретить гидроразрыв на Тихоокеанском побережье.
While stuck in a pile-up On the pacific coast highway earlier,
Когда я тут на днях застряла в пробке на воображаемом тихоокеанском побережье,
Driving down the pacific coast highway And... Staying and eating at all the same places.
Покататься по тихоокеанскому побережью, побывать в тех же самых местах
But it proved catastrophic to the Nazca culture on the Pacific coast of South America.
Но это было катастрофой для культуры Наска на тихоокеанском побережье Южной Америки.
Just between you and me, I've been thinking of hitchhiking down the pacific coast of Mexico.
Только между нами, я подумываю о путешествии автостопом к тихоокеанскому побережью Мексики.
Well, I wanted to let you know that the Chief Minister of the Pacific Coast is coming to our Colony for the anniversary of the Arrival.
Я хотела тебя известить, главный министр Тихоокеанского побережья приедет в нашу колонию на годовщину Прибытия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test