Traduzione per "own tongue" a russo
Esempi di traduzione.
The Rom or gypsy groups, of East European origin, speak their own tongue, the Romani language.
Группы рома, или цыгане, выходцы из Восточной Европы, говорят на своем языке, романи.
He just bit off his own tongue.
Он просто откусил свой язык.
Those I can persuade to swallow their own tongues.
Кого легко убедить проглотить свой язык.
Just making sure you didn't swallow your own tongue.
Просто проверяю, не проглотила ли ты свой язык. А?
Or we both wake up strangled by our own tongues.
Иначе оба с вами проснёмся задушенные своими языками.
You're drunk. Mind your own tongue. You and Laman Griffin!
Это вы следите за своим языком, ты и Ламан Гриффин.
I nearly choked on my own tongue and he remained indifferent.
Я едва не подавился свои языком, а он остался равнодушным.
Therefore, all hearts in love use their own tongues; Let every eye negotiate for itself and trust no agent;
Любя, надейся лишь на свой язык и доверяй любовь своим лишь взглядам.
Which leaves him nauseous, listing to one side, and in danger of choking to death on his own tongue.
Что он теперь просто овощь, который в любую минуту может проглотить свой язык.
The Elves did not answer at once, but spoke together softly in their own tongue. At length Gildor turned to the hobbits.
Эльфы ответили не сразу; они посовещались на своем языке, потом Гаральд обернулся к хоббитам.
The reason falls to my own tongue.
Причиной стал мой собственный язык.
- The next day, choked on his own tongue.
На следующий день он подавился собственным языком.
Cos I was just going to staple my own tongue.
Потому что я сейчас как раз собирался проколоть свой собственный язык.
The kid's gonna swallow his own tongue if we don't do something.
Парень готов проглотить свой собственный язык, если мы ничего не сделаем.
Check every 20 minutes, make sure he doesn't choke on his own tongue. Hang on a second.
Проверяй его рот каждые 20 минут, убедись что он не задохнулся собственным языком.
Or since you lied, maybe I'll just compel your brother to chew out his own tongue.
Или, поскольку ты лгал, может быть, я просто заставлю твоего брата жевать его собственный язык.
Even if his brain were not mush, which it is... he chewed off his own tongue long ago.
Даже если его мозги не превратились в кашу... он сжевал свой собственный язык давным-давно.
At least we'll die with smiles on our faces, and a little bit of vomit 'cause sometimes those Quaaludes will make you choke on your own tongue.
По крайней мере, мы умрем с улыбками на наших лицах и небольшим количеством рвоты, потому что иногда от этих слабительных можно подавиться собственным языком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test