Traduzione per "own name" a russo
Esempi di traduzione.
414. Generally in Malaysia, women retain their own names after marriage.
414. В Малайзии, как правило, женщины сохраняют свои собственные имена после вступления в брак.
The children keep their own name or, in the case of foundlings, the name given to them by a court.
Дети сохраняют свое собственное имя или, если они подкидыши, носят имя, которое было дано им в суде.
30. As for land ownership, Cameroonian women were free to purchase land in their own name.
30. Что касается землевладения, то камерунские женщины могут свободно покупать землю на свое собственное имя.
Nevertheless each spouse is entitled to own property in his or her own name during the marriage.
Тем не менее, в ходе брака каждый супруг вправе иметь в собственности имущество на свое собственное имя.
10.2 The first issue to be determined by the Committee is whether article 17 of the Covenant protects the right to choose and change one's own name.
10.2 Прежде всего Комитету следует определить, защищает ли статья 17 Пакта право лица выбирать и изменять собственное имя.
Unlike him, persons belonging to the Latvian-speaking community (mainly ethnic-Latvians) can use their own names without any change.
В отличие от него, лица, принадлежащие к общине, говорящей на латышском языке (в основном этнические латыши), могут использовать свои собственные имена и фамилии без изменений.
Fraudsters may attempt to acquire `title' or ownership to a property either by using a forged document to transfer it into their own name, or by impersonating the registered owner.
Мошенники могут попытаться завладеть "титулом" или правом собственности на имущество, используя поддельный документ для перерегистрации его на свое собственное имя или выдавая себя за зарегистрированного владельца.
Women married under this type of marital property regime are able to contract unassisted and to register title deed land in their own names.
Женщины, при выходе замуж давшие согласие на такой тип режима супружеской собственности, могут заключать договоры без чьей-либо помощи и регистрировать документы на владение землей на собственное имя.
237. Women, children, as well as men have equal rights to obtain all necessary identity documents and have the right to have such documents issued in their own names.
237. Женщинам, детям и мужчинам предоставляется равное право на получение всех необходимых удостоверений личности и право оформления таких документов на собственное имя.
I picked my own name.
Я выбрала свое собственное имя.
You've written your own name!
Ты написал свое собственное имя!
l forget my own name.
Я забываю свое собственное имя.
She may open a current account in her own name and may freely withdraw or dispose of its funds".
Она может открывать счет на свое имя и свободно переводить на него или снимать с него деньги".
There may also be legal provisions that prevent disabled persons from entering into contracts in their own names.
Существуют также правовые положения, которые препятствуют заключению инвалидами договоров на свое имя.
This is a result of discriminatory land laws that have historically prevented women from registering their own names.
Это результат дискриминационного земельного законодательства, в котором не предусмотрено право женщин регистрировать землю на свое имя.
In any case, without special authorization no one may register more than two firearms in his own name.
Во всех случаях, за исключением специального разрешения, никто не может зарегистрировать на свое имя более двух единиц оружия.
After a while, since the foreign concessionnaires were not authorized to come back, the managers registered the concessions in their own names.
Однако поскольку иностранным концессионерам так и не разрешили вернуться в страну, эти управляющие зарегистрировали имущество концессий на свое имя.
Women and men have equal rights to obtain documents and women have the right to have documents issued in their own names.
Мужчины и женщины имеют одинаковое право на получение документов, а женщины - право на документы, оформленные на свое имя.
They had no capacity to own or register property in their own names and no legal right to sue or be sued unassisted by their husbands.
Они не имели права владеть имуществом или регистрировать имущество на свое имя, а также были лишены права участвовать в судебном разбирательстве независимо от их мужей.
Article 300: Each spouse may, without the other’s consent, open a bank account in his or her own name.
Статья 300 Каждый из супругов может открыть сберегательный счет или приобрести ценные бумаги на свое имя без согласия другого супруга.
(c) In Ethiopia, there are no impediments to women or any other particular group to owning or renting land, or taking mortgages in their own names;
с) в Эфиопии для женщин или какой-либо другой конкретной группы не существует никаких препятствий в плане владения землей или ее аренды, а также получения ипотечных кредитов на свое имя;
He couldn't write his own name.
Свое имя не мог написать.
I should know my own name.
Я должна знать свое имя.
Oh, well, I picked my own name.
Ну, я вытащил свое имя.
Like you know your own name.
Знаете так же, как знаете свое имя.
My cat can say her own name.
Моя кошка может сказать свое имя
Apparently, you can spell your own name.
Очевидно, ты умеешь писать свое имя.
I think he knows his own name.
Я думаю, он знает свое имя.
Give each tower its own name, right?
Дать каждой башне свое имя, так?
I could hardly write my own name.
Я едва мог написать свое имя.
He had just heard Hippolyte mention his own name. "You don't believe it?" said the invalid, with a nervous laugh. "I don't wonder, but the prince will have no difficulty in believing it; he will not be at all surprised."
Он услышал свое имя, Ипполит говорил про него. – Вы не верите? – истерически смеялся Ипполит. – Так и должно быть, а князь так с первого разу поверит и нисколько не удивится.
and Mrs. Weasleys’. He hesitated, not wanting them to know he’d heard them arguing, when the sound of his own name made him stop, then move closer to the parlor door. “—makes no sense not to tell him,” Mr.
Это же мистер и миссис Уизли! Гарри застыл — он не хотел, чтобы они поняли, что он слышал их ссору. Но тут он разобрал свое имя и подошел ближе к двери.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test