Esempi di traduzione.
The purpose of the Programme is to provide access to high quality education that meets the requirements of innovative, socially oriented development of the Russian Federation.
Целью Программы является обеспечение доступности качественного образования, соответствующего требованиям инновационного социально ориентированного развития Российской Федерации.
The reorientation of development policy in the early 1980s assumed that inward-oriented development could be quickly switched to a more dynamic outward orientation.
23. При переориентации политики в области развития в начале 80х годов исходили из того, что внутренне ориентированное развитие можно было быстро переключить на более динамичную внешнюю ориентацию.
Nothing can take the place of the United Nations efforts, not only to emphasize the importance of the problems before us but above all to implement what the Summit recommended in the field of socially oriented development.
Ничем не заменить усилия Организации Объединенных Наций не только по констатации значимости стоящих перед нами проблем, но и, прежде всего, по выполнению рекомендаций Встречи в области социально ориентированного развития.
They will guide affected country Parties in the implementation of action programmes as well as orient developed country Parties and other UNCCD stakeholders towards supportive actions to be taken.
Они будут служить руководством для затрагиваемых стран - Сторон Конвенции при осуществлении ими программ действий, а также ориентировать развитые страны Стороны Конвенции и других субъектов, имеющих отношение к КБОООН, на принятие мер поддержки.
(d) Problems stemming from narrowly growth-oriented development and globalization and its consequences on the human rights of people, to identify obstacles to people-centred development and globalization and to consider responses to crises based on civil society initiatives and actions at the local, national and global levels;
d) проблемы, порождаемые развитием и глобализацией, ориентированными только на экономический рост, и их последствия для прав человека, выявление препятствий социально ориентированному развитию и социально ориентированной глобализации и рассмотрение возможностей реагирования на кризисы с опорой на инициативы гражданского общества и меры на местном, национальном и глобальном уровнях;
On the whole, we agree with the way the reports define the factors underlying the trends in the development of a public adminstration system, such as increasing interdependence in the world economy; breakthroughs in high technology and informatics; a larger role for the private sector and non-governmental organizations; transnationalization of capital markets, production and services; and a conceptual transition to a model of environmentally sustainable and socially oriented development.
Мы согласны в целом с определением в докладах тех факторов, которые формируют тенденции в развитии системы государственного управления, такие, как усиление взаимозависимости в мировом хозяйстве; прорывные достижения в области высоких технологий и информатики; активизация роли частного сектора и неправительственных организаций; транснационализация рынков капитала, производства и сферы услуг; концептуальный подход к модели экологически устойчивого и социально ориентированного развития и другие.
It was further observed that the LDCs themselves should pursue growth-oriented development strategies that also paid adequate attention to social development.
Он отметил, что наименее развитые страны должны самостоятельно осуществлять ориентированные на развитие стратегии, в которых надлежащее внимание уделяется социальному развитию.
These interventions tended to be preconceived in an evolutionist and a narrowly defined monetary and economic growth-oriented development tradition, which ignored the traditional knowledge, cultural and natural resources and concepts of well-being of indigenous peoples.
Эти мероприятия обычно предопределялись в эволюционистской и узконаправленной валютно-денежной и экономической, ориентированной на развитие традиции, которая игнорировала традиционные знания, культурные и природные ресурсы и концепции благосостояния коренных народов.
This trust fund was established to promote local community-oriented development programmes through the strengthening and capacity-building of development services and community-based groups and NGOs, using participatory approaches to promote self-help.
Этот целевой фонд был учрежден в целях содействия осуществлению ориентированных на развитие программ местных общин на основе укрепления и создания потенциала услуг в области развития и групп на уровне общин и НПО с использованием подходов, предусматривающих участие общественности, в целях поощрения самообеспечения.
Since the scandals arose in the electricity institute and the social security fund -- institutions emblematic of the country's socially oriented development model -- they have led Costa Ricans to question the validity of their economic model and their political system.
Поскольку скандалы разразились в Институте электричества и в Фонде социального обеспечения -- институтах, символизирующих социально ориентированную модель развития страны, -- они привели к тому, что население Коста-Рики стало задаваться вопросом о целесообразности выбранной ими экономической модели и их политической системы.
Strengthening the progress made on three MDGs -- eradicate extreme poverty and hunger, achieve universal primary education, and promote gender equality and empower women -- and mainstreaming environmental sustainability and socially oriented development policies in all national, sectoral and local strategies and processes are the cornerstones of our State policy.
Наращивание прогресса в достижении трех ЦРДТ -- искоренение крайней нищеты и голода, всеобщее начальное образование, гендерное равноправие и расширение прав и возможностей женщин -- и включение природоохранных и социально ориентированных мер развития во все национальные, отраслевые и местные стратегии и процессы являются основой нашей государственной политики.
6. Kazakhstan, for its part, had achieved several MDGs, including the goal of poverty reduction, and was taking measures to ensure progress on the MDGPlus agenda, improving the quality of life for all citizens and mainstreaming environmental sustainability and a socially oriented development policy in its national, sectoral and local strategies.
Со своей стороны Казахстан достиг нескольких ЦРТ, в том числе цели в области искоренения крайней нищеты, и предпринимает меры к обеспечению успешного выполнения расширенной повестки дня ЦРТ посредством улучшения качества жизни всех граждан и включения проблематики экологической устойчивости и социально ориентированной политики развития в свои национальные, секторальные и местные стратегии.
(ii) Non-recurrent publications: advances made towards achieving sustainable development in Latin America and the Caribbean (1); assessment from a legal and institutional perspective of the various models for the integral design of public policies for sustainable development, including those relating to subregional and subnational institutions (1); local management of the urban environment in various countries of the region (1); financing public spending on environmental protection in selected countries in the region (1); private investment in environmental protection in the region (1); social vulnerability in the context of environmental change in selected countries of Latin America and the Caribbean (1); the advances and new directions of policies for the sustainable development of human settlements in the region (1); the environmental impact of the export-oriented development strategy in selected sectors and countries of the region (1); the implementation in Latin America and the Caribbean of the Habitat Agenda (Habitat +10) and of the Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on Human Settlements (1); the relevance of environmental issues for countries of the region from the perspective of developments in trade negotiations currently under way (1); the use of market-based instruments in environmental tax policies and their potential for greater development in the region (1); distribution of the benefits and social costs of environmental policies among different social groups based on the principle of environmental justice (1);
ii) непериодические публикации: прогресс в деле обеспечения устойчивого развития в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна (1); оценка с правовой и организационной точек зрения различных подходов к комплексной разработке стратегий государственных учреждений, направленных на достижение устойчивого развития, в частности применительно к субрегиональным учреждениям и учреждениям на местах (1); обеспечение на местном уровне рационального использования городской окружающей среды в ряде стран региона (1); финансирование государственных расходов на охрану окружающей среды в отдельных странах региона (1); частные инвестиции в природоохранную деятельность в странах региона (1); социальная уязвимость в контексте экологических изменений в отдельных странах Латинской Америки и Карибского бассейна (1); прогресс в деле обеспечения устойчивого развития населенных пунктов в регионе и новые стратегии в этой области (1); экологические последствия ориентированной на развитие экспорта стратегии развития в отдельных секторах и странах региона (1); осуществление Повестки дня Хабитат в Латинской Америке и Карибском бассейне (Хабитат+10) и Регионального плана действий в области развития населенных пунктов в Латинской Америке и Карибском бассейне (1); актуальность экологических вопросов для стран региона с учетом изменений на проходящих торговых переговорах (1); использование рыночных инструментов при разработке стратегий, предусматривающих введение налога на природопользование, и возможности для их более широкого применения в регионе (1); распределение связанных с реализацией природоохранных стратегий выгод и издержек между различными социальными группами на основе принципа экологической справедливости (1);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test