Esempi di traduzione.
60. An organizational chart is provided in annex III.
60. Организационная диаграмма приводится в приложении III.
The document contains an updated organizational chart which describes the structure of the WP.6 Bureau and the role of its rapporteurs.
В документе содержится обновленная организационная диаграмма, которая иллюстрирует структуру Бюро РГ.6 и роль его докладчиков.
27. The Working Party will consider the organizational chart annexed to this document and discuss the responsibilities of its coordinators and rapporteurs in the light of its programme of work.
27. Рабочая группа рассмотрит организационную диаграмму, содержащуюся в приложении к настоящему документу, и обсудит обязанности ее координаторов и докладчиков в свете ее программы работы.
234. The following modules had not been fully implemented: (a) leave management; (b) recruitment; (c) performance appraisal and organizational charting interface; and (d) fixed assets.
234. Следующие компоненты были внедрены не полностью: a) управление графиком отпусков; b) набор кадров; c) оценка производительности и качества; интерфейс для создания организационных диаграмм; и d) основные фонды.
This report should be read in conjunction with document A/50/696/Add.4, which contains, inter alia, the political mandate, operational requirements, organizational charts and proposed staffing table for UNTAES.
Этот доклад следует рассматривать вместе с документом A/50/696/Add.4, в котором, в частности, содержатся политический мандат, оперативные потребности, организационные диаграммы и предлагаемое штатное расписание ВАООНВС.
The functions of Secretary of the COP will be assumed by the Deputy Executive Secretary's office; the Deputy Executive Secretary will strengthen integration among the service programmes with a focus on the delivery of support to the intergovernmental process (an organizational chart will be provided in an addendum to this document).
Секретариатские функции СКО будет исполнять канцелярия заместителя Исполнительного секретаря, а заместитель Исполнительного секретаря будет содействовать интеграции служебных программ за счет уделения первоочередного внимания оказанию поддержки межправительственному процессу (организационная диаграмма будет представлена в добавлении к настоящему документу).
As for the list of scientists that was provided to UNMOVIC, it coincides with the organizational chart of the persons in charge of previous programmes, required by Mr. Blix from the Iraqi side; when Mr. Blix asked for further names, Iraq provided him with them.
Что касается списка ученых, который был представлен ЮНМОВИК, то он совпадает с организационной диаграммой, в которой указаны лица, отвечающие за предыдущие программы, и которую гн Бликс потребовал от иракской стороны; когда гн Бликс просил представить ему дополнительные имена, Ирак это сделал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test