Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Efforts are being made to give onthejob training in dealing with juvenile offenders to most judges and prosecutors.
Принимаются меры к подготовке без отрыва от работы судей и прокуроров, которые занимаются делами несовершеннолетних правонарушителей.
Establish a roster of or select officers qualified to act as officer-in-charge of all police stations and/or prison facilities and conduct regular onthejob awareness courses.
Разработать систему учета или отбора сотрудников, обладающих соответствующей квалификацией для работы начальниками полицейских участков и/или пенитенциарных учреждений, и организовывать регулярные учебные занятия без отрыва от работы.
Prior to becoming a member of a bar association, an individual must have attained a universitylevel legal education and have at least three years' working experience, or have followed an onthejob training programme of between six months and one year.
69. Прежде чем стать членом коллегии адвокатов, кандидат должен получить высшее юридическое образование и иметь как минимум трехлетний стаж работы или же пройти программу профессиональной подготовки без отрыва от работы продолжительностью от шести месяцев до одного года.
aggettivo
606. Both Youth Works and Welfare to Work include workplacebased training initiatives so that participants can gain work experience and onthejob training to improve their marketability in the labour market.
606. Обе программы - "Работа для молодежи" и "От социальной помощи к труду" - включают инициативы по обучению на рабочем месте, с тем чтобы их участники могли приобрести трудовой опыт и пройти обучение на рабочем месте в целях повышения их востребованности на рынке труда.
Through several departments, programs and service delivery mechanisms, Manitoba was able to provide funding for work assessment, work training, onthejob training, employment followup, educational funding, disability equipment and special supports to assist adults with a physical, psychological, mental, sensory or learning disability to prepare for, maintain and retain gainful employment.
При содействии некоторых департаментов, программ и механизмов обслуживания Манитоба смогла обеспечить финансирование оценки пригодности к труду, профессионального обучения, профессиональной подготовки без отрыва от производства, контроля за ходом трудовой деятельности, покрытия расходов на образование, приобретения вспомогательного оборудования и специальных средств для инвалидов, т.е. мер, помогающих получить и сохранить оплачиваемую работу взрослым лицам с функциональными и умственными недостатками, психологическими и сенсорными нарушениями или лицам, испытывающим трудности при обучении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test