Traduzione per "only method is" a russo
Esempi di traduzione.
The only method of radiological control described is via segregation.
Предусмотрен единственный метод радиационного контроля - разделение.
49. However, attacks on the camps were not the only method used to eliminate the refugees.
49. Вместе с тем нападения на лагеря являлись не единственным методом, применявшимся для уничтожения беженцев.
Further, Iraq contends that the "only method used for cleaning discoloured buildings and lawns is to wash them with water".
Далее Ирак утверждает, что "единственный метод очистки выцветших зданий - это мойка водой".
Panellists also mentioned, responding to a question, that self-identification was the only method that could be used during a census.
Отвечая на заданный вопрос, они также отметили, что самоидентификация является единственным методом, который можно использовать во время переписи.
At present, the only method of controlling or preventing dengue and dengue haemorrhagic fever (DHF) is to combat the vector mosquitoes.
В настоящее время единственным методом контроля и профилактики тропической лихорадки денге и геморрагической лихорадки денге (DHF) является борьба с комарамипереносчиками этого заболевания.
260. Ballast water exchange is currently the only method used to minimize the transfer of harmful aquatic organisms and pathogens through ships' ballast water.
260. Замена балластных вод в настоящее время является единственным методом, используемым для сведения к минимуму переноса вредных водных и патогенных организмов с судовыми балластными водами.
As was noted at the Commission's first session, consensus, while being the preferred decision-making method, is not the only method for taking decisions in the Commission and its subsidiary organs.
13. Как было отмечено в ходе первой сессии Комиссии, консенсус, хотя и является предпочтительным методом принятия решений, не является единственным методом принятия решений в Комиссии и ее вспомогательных органах.
His delegation had always been in favour of taking socio-economic factors into consideration in the calculation of the scale of assessments since that was the only method which could truly reflect a State's capacity to pay.
Делегация Малайзии всегда выступала за учет социально-экономических факторов при определении ставок взносов, поскольку это единственный метод, позволяющий дать правильную оценку платежеспособности государств.
(e) Assigning a user identification and password should not be presented as the only method for granting access to registry services as other methods were presently available or might become available in the future.
e) на присвоение идентификатора пользователя и пароля не следует указывать как на единственный метод предоставления доступа к услугам регистра, поскольку в настоящее время имеются и иные методы или они могут возникнуть в будущем.
Hydraulic testing became popular in the 19th century as the only method of ensuring the integrity of pressure vessels (mainly steam boilers), long before any other (technological) methods became available.
Гидравлические испытания получили широкое распространение в XIX веке в качестве единственного метода обеспечения целостности резервуаров высокого давления (в основном паровых котлов) задолго до появления любых других (технологических) методов.
31. Of all the methods proposed by the Regulation, only method 3 employs reference rates that differ according to maturity.
31. Из всех предлагаемых в Инструкции методов, лишь метод 3 предполагает использование базисных ставок, дифференцированных по срокам погашения.
CVM: only method that can measure option and existence values and provide a true measure of total economic value
Метод условной оценки: единст-венный метод, который позволяет определить ценность альтерна-тивного использования и осущест-вления и получить реальную оценку общей экономической ценности
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test