Traduzione per "one important exception" a russo
Esempi di traduzione.
One important exception is, however, envisaged under the new strategy.
47. Однако, в этой новой стратегии предусматривается одно важное исключение.
These are procedural matters, with one important exception: the resolution on urgent action for Africa.
Это процедурные вопросы за одним важным исключением: резолюции о срочных действиях в интересах Африки.
The source should therefore be obliged to compensate for and abate any harms inflicted beyond the border, with one important exception.
Поэтому этот источник должен быть обязан компенсировать и устранить любой ущерб, нанесенный за пределами границы, с одним важным исключением.
The principle that third-party effectiveness dates from the time both requirements are met, and not necessarily from the time of registration, is subject to one important exception.
36. Принцип, согласно которому обеспечительное право в отношении третьих сторон имеет силу с момента удовлетворения обоих требований, а не одной лишь регистрации, имеет одно важное исключение.
The achievements of recent and continuing technical assistance projects in this field have established the framework conditions for an energy efficiency market with one important exception: there is still no adequate source of project finance.
Благодаря результатам, достигнутым при осуществлении недавних и продолжающихся проектов оказания технической помощи в этой области, были созданы базовые условия для формирования рынка энергоэффективности, но за одним важным исключением: попрежнему отсутствует адекватный источник финансирования проектов.
While governmental measures are neither the object of the Set, nor, in general, the object of national or regional competition laws (one important exception is the law of the European Union which allows action to be taken against governmental measures qualifying as "state aids" within the meaning of articles 92 ff of the EEC Treaty which thus incorporates such action into the EU competition law), both developed and developing countries should be aware that all other policies must to the extent possible be in conformity with the basic principles of a market economy if the full benefit of a competitive system is to be achieved; and that governmental restraints of competition can do as much damage as private restraints.
Хотя государственные меры не являются предметом регулирования Комплекса, а также в более общем плане не являются предметом регулирования национальных или региональных нормативных актов о конкуренции (одно важное исключение здесь составляет законодательство Европейского сообщества, разрешающее обжаловать государственные меры, которые могут квалифицироваться как "государственная помощь" по смыслу статей 92 и далее Договора о ЕЭС, в результате чего возможность такого обжалования составляет элемент законодательства ЕЭС в области конкуренции), как развитые, так и развивающиеся страны должны понимать, что любая политика должна в максимально возможной степени соответствовать основополагающим принципам рыночной экономики в целях полного использования потенциала конкурентной системы, как и то, что государственные ограничения конкуренции могут оказаться не менее разрушительными, чем частные ограничения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test