Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It should never be treated as something that is unavoidable.
Никогда не следует к нему относиться как к чему-то неизбежному.
Why is it being punished for something with which it has no connection?
Почему его наказывают за то, к чему он не имеет никакого отношения?
Etymologically, the word "revitalize" means to breathe new life into something.
Этимологически слово "реанимировать" означает опять дать жизнь чему-то.
So every society has something to learn from others.
Поэтому каждому обществу есть чему поучиться у других.
This is something Israel has repeatedly suggested in the past, lamentably to no avail.
Это то, к чему Израиль неоднократно, но тщетно стремился в прошлом.
We'll move on to something more salubrious directly, but not yet.
Двигаемся к чему-то более полезному, но не сразу.
I thought you were on to something with the perm.
Я думал, что вы пришли к чему-то с перм-раствором.
Were you thinking of moving on to something slightly more stimulating today?
Вы не думали перейти сегодня к чему-то чуть более стимулирующемy?
You know, when he's on to something, he does that-that thing.
Знаете, когда он к чему-то идет, он делает эту-эту штуку.
You just don’t like being bad at something for a change!”
Просто тебе не нравится, быть к чему-то неспособной!
Dumbledore had said that the lessons were leading to something to do with the prophecy;
Дамблдор говорил, что эти уроки ведут к чему-то связанному с пророчеством.
"Now you know something of the real training they give us," she said.
– Теперь ты кое-что узнал о том, чему нас учат по-настоящему, – проговорила она.
“There was also talk of some servant on the estate, and that you seemed to have been the cause of something.”
— Говорили тоже о каком-то вашем лакее в деревне и что будто бы вы были тоже чему-то причиной.
Please, Hagrid, teach us something dull that’s bound to come up in our O.W.L.”
Прошу тебя, Хагрид, учи нас чему-нибудь скучному, что могут дать на СОВ.
It continued like that: Everything that I thought was a mistake, he used to teach me something in a positive way.
Так оно и шло: все, что я считал моими ошибками, он использовал для того, чтобы чему-то меня научить.
but he believed in something else, and nothing could now shake his conviction.
но он более верил чему-то другому, и мрак исчезал сам собой. Раз уверовав, он уже не мог поколебаться ничем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test