Traduzione per "officials who are" a russo
Officials who are
  • чиновники, которые
  • должностные лица, которые
Esempi di traduzione.
чиновники, которые
The third level is the traffickers themselves, as well as the corrupt officials who enable them to operate with impunity.
В-третьих, это -- сами торговцы, а также коррумпированные чиновники, которые позволяют им действовать безнаказанно.
However, the law increases access to public information by fining state officials who hide information.
Однако закон расширяет доступ к общественной информации, предусматривая штрафы для государственных чиновников, которые скрывают информацию.
17. Penalties had indeed been established for public officials who failed to comply with the Quota Act.
17. Действительно, для тех государственных чиновников, которые не выполняют положения закона о квотах, предусмотрены определенные меры наказания.
11. NPNS urges action by public officials, who are giving up in those areas for want of resources.
Движение <<Не проститутки и не подневольные>> требует призвать к ответу чиновников, которые не ведут эффективной работы в этой области, ссылаясь на нехватку средств.
13. Under that amendment, officials who did not respect full equality between citizens would be liable to criminal prosecution.
13. В силу этой поправки чиновники, которые не соблюдают принцип полного равенства между гражданами, будут подлежать уголовному преследованию.
UNAMID is urging Government officials, who are advising the Operation to purchase the equipment from local vendors, to expedite the clearance of the containers.
ЮНАМИД настоятельно призывает государственных чиновников, которые советуют Операции приобретать оборудование у местных поставщиков, ускорить растаможивание контейнеров.
There was also a Chief Gender Equality Officer in each Department, a high-ranking official who would ensure gender mainstreaming.
В каждом департаменте также имеется главный сотрудник по вопросам гендерного равенства - высокопоставленный чиновник, который обеспечивает учет гендерной проблематики.
However, it also indicated that there were still many Government officials who did not protect human rights and were not carrying out their duties properly.
Однако это также означает, что есть еще много правительственных чиновников, которые не защищают права человека и не выполняют свои обязанности соответствующим образом.
More precise information on what had happened to the Swedish high official who had not immediately informed his superior would also be welcome.
Также хотелось бы получить дополнительную и более точную информацию о судьбе высокопоставленного шведского чиновника, который не уведомил об этом незамедлительно свое начальство.
Any official who deported a person with the status of a refugee or asylum-seeker was liable to disciplinary action and the deportee would be readmitted to the country.
На любого чиновника, который депортирует лицо со статусом беженца или просителя убежища, может быть наложено дисциплинарное взыскание, а депортированному лицу будет повторно разрешен въезд в страну.
должностные лица, которые
This does not apply to senior officials, who are appointed by the King.
Указанное положение не относится к руководящим должностным лицам, которые назначаются королем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test