Esempi di traduzione.
The Committee was right to offer a resumption of contacts.
Комитет поступает правильно, предлагая возобновить контакты.
We achieve it by offering them material, legal and psychological support.
Мы добиваемся этого, предлагая им материальную, юридическую и психологическую помощь.
Traffickers and terrorists recruit them by offering tempting rewards.
Незаконные торговцы и террорист вербуют их, предлагая заманчивое вознаграждение.
Kazakhstan is open to the outside world and offers considerable investment opportunities.
Казахстан открыт для внешнего мира, предлагая широкие инвестиционные возможности.
Layers can include height information (three dimensional), offering an extra dimension.
Слои могут включать информацию о высоте (трехмерную), предлагая дополнительное измерение.
Other projects increased equality by offering direct training to women.
92. Другие проекты способствовали повышению равенства, предлагая непосредственную профессиональную подготовку женщин.
They can contribute more to financial inclusion by offering a full range of financial services.
Они могут оказывать большее содействие доступности финансовых услуг, предлагая их полный ассортимент.
Google Earth takes it one step further by offering a range of interactive possibilities.
Google Earth идет на один шаг вперед, предлагая целый набор интерактивных возможностей.
Expand access to education by offering free public primary education (Brazil);
58. расширять доступ к образованию, предлагая бесплатное начальное образование в государственных учебных заведениях (Бразилия);
he said, offering it to Fleur Delacour.
— Леди, прошу вас, — объявил он, предлагая мешочек Флер.
“—he was pretending to offer help so that he could trick Malfoy into telling him what he’s doing?” “Well, yes,” said Hermione.
— Что, предлагая помощь, он притворялся, хотел обмануть Малфоя и выведать, чем тот занят? — Ну в общем, да, — сказала Гермиона.
In vain did she entreat him to stand up with somebody else, and offer to introduce him to any young lady in the room.
Тщетно уговаривала она его воспользоваться обществом других барышень, предлагая познакомить его с любой из присутствовавших на балу.
For in offering to elope with my object to America or Switzerland, I may have been nurturing the most respectful feelings, and hoping, besides, to arrange for our mutual happiness!
Ведь предлагая моему предмету бежать со мною в Америку или в Швейцарию, я, может, самые почтительнейшие чувства при сем питал, да еще думал обоюдное счастие устроить!..
Instead of waiting indolently in their workhouses, for the calls of their customers, as in Europe, they are continually running about the streets with the tools of their respective trades, offering their service, and as it were begging employment.
Вместо того, чтобы спокойно ожидать в своих мастерских заказов от своих потребителей, как это принято в Европе, они постоянно рыщут по улицам, имея при себе орудия своего ремесла, предлагая свои услуги и как бы вымаливая работу.
Dobby was delighted. “We might have to shrink it a bit to fit you,” Ron told him, “but it’ll go well with your tea cozy.” As they prepared to take their leave, many of the surrounding elves pressed in upon them, offering snacks to take back upstairs.
Добби просиял. — Мы уменьшим его для тебя, — продолжал Рон. — Он очень подойдет к твоему головному убору. Друзья собрались уходить, эльфы окружили их, предлагая с собой всякую еду.
Offers on the table must be retained and comparable offers made.
Надо сохранять уже выдвинутые предложения и выдвигать сопоставимые предложения.
The offer of UNCITRAL arbitration would thus become an offer of transparent arbitration.
Тем самым предложение арбитража ЮНСИТРАЛ станет предложением прозрачного арбитражного разбирательства.
Offers of appointment
Предложения о назначении
Implications of the offer
Последствия предложения
He has an offer for you;
У него есть к тебе одно предложение;
An Offer You Must Refuse
Предложение, от которого следует отказаться
So thanks for the offer, but no thanks.
Поэтому благодарю за предложение, но — спасибо, не надо.
So I never accepted any of his offers.
В общем, ни одного из его предложений я так и не принял.
"He says: 'Your offer of a meeting is refused.
– Он пишет: «Ваше предложение о встрече отклоняется.
Dunya was somehow all too struck by Svidrigailov's offer.
Дуню как-то уж слишком поразило предложение Свидригайлова.
“You can’t help me, Dobby, but thanks for the offer.”
— Помочь ты не в силах, Добби, но спасибо за предложение.
He made her an offer in this very room, and she refused him.
Он сделал ей предложение в этой самой комнате, а она ему отказала.
Collins has made an offer to Lizzy, and she will not have him.
Мистер Коллинз сделал предложение Лиззи, а она ему отказала!
Has he, has my nephew, made you an offer of marriage?
Правда ли он — в самом ли деле мой племянник сделал вам предложение?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test