Traduzione per "of young men" a russo
Esempi di traduzione.
The young men managed to escape.
Молодым людям удалось убежать.
Eleven young men arrested at Jerusalem
Одиннадцать молодых людей арестованы в Иерусалиме
Young men are ruthlessly tortured and executed.
Молодых людей безжалостно пытают и казнят.
Twenty-five young men arrested at Ramallah
Двадцать пять молодых людей арестованы в Рамаллахе
1980—1988 Young Men's Christian Association
1980-1988 годы Христианская ассоциация молодых людей
Six young men were arrested at the scene of the incident.
На месте происшествия было арестовано шесть молодых людей.
Consequently, the young men were sentenced to home confinement.
В результате эти молодые люди были приговорены к домашнему аресту.
Young Men's Hebrew Association of the City of New York
Еврейская ассоциация молодых людей города Нью-Йорка
What an impressive collection of young men.
Какое впечатляющее собрание молодых людей.
It seems they needed a certain number of young men.
Требовалось точное число молодых людей.
I thought you'd have lots of young men.
Я думал, у тебя полно молодых людей.
Be watchful of young men In their velvet prime
Опасайтесь молодых людей В их бархатном расцвете сил.
Well, the same thing that changes a lot of young men...
То же, что меняет многих молодых людей...
You must have cooked breakfast for hundreds of young men.
Ты, должно быть, готовила завтрак для сотен молодых людей.
Thousands of young men killed by chlorine gas from this university.
Тысячи молодых людей были отравлены газом, изобретенным в этом университете.
I've never seen a group of young men demonstrate such extraordinary stupidity.
Я ещё никогда не видел группу молодых людей проявляющих такую экстраординарную тупость.
The two young men looked dark, but never said nothing.
Молодые люди нахмурились, но не сказали ни слова.
if that is all, I have a very poor opinion of young men who live in Derbyshire;
Ну, если дело только в этом, я не придерживаюсь особенно высокого мнения о молодых людях из Дербишира.
But I am particularly attached to these young men, and know them to be so much attached to me!
А к этим молодым людям я питаю особую склонность. И они столь же привязаны ко мне!
The young men went in first, while Pyotr Petrovich, for propriety's sake, lingered a little in the entryway, taking off his coat.
Молодые люди прошли вперед, а Петр Петрович, для приличия, замешкался несколько в прихожей, снимая пальто.
“But I hope you will get over it, and live to see many young men of four thousand a year come into the neighbourhood.”
— Надеюсь, вы все же доживете до того времени, когда в окрестностях появится множество молодых людей с доходом не менее четырех тысяч в год.
“He is the best landlord, and the best master,” said she, “that ever lived; not like the wild young men nowadays, who think of nothing but themselves.
— Это лучший землевладелец и лучший хозяин из всех когда-либо существовавших на свете, — сказала она. — Не то что теперешние беспутные молодые люди, которые думают только о себе.
“She is so fond of Mrs. Forster,” said she, “it will be quite shocking to send her away! And there are several of the young men, too, that she likes very much.
— Она так обожает миссис Форстер, — говорила миссис Беннет, — что разлучить их просто грешно! И там есть еще несколько молодых людей, от которых она без ума.
Wickham frequently invited her to come and stay with her, with the promise of balls and young men, her father would never consent to her going.
И, несмотря на то что миссис Уикхем частенько приглашала ее к себе, соблазняя сестру балами и обществом молодых людей, мистер Беннет никогда не соглашался на такую поездку.
They are young in the ways of the world, and not yet open to the mortifying conviction that handsome young men must have something to live on as well as the plain.
Они еще слишком юны, и их глазам еще не открылась беспощадная истина, в силу которой самые привлекательные молодые люди должны иметь средства к существованию в той же мере, как и самые заурядные».
he said, "and I'm going to run off from you two young men before I outstay my welcome." "Don't hurry, Meyer," said Gatsby, without enthusiasm. Mr.
– Благодарю за приятную компанию, – сказал он. – А теперь побегу, чтобы не злоупотреблять вашим гостеприимством, молодые люди. – Куда вы, Мейер, посидите, – сказал Гэтсби не слишком настойчиво.
A. Socialization and education of boys and young men
A. Вовлечение мальчиков и молодых мужчин в жизнь
Target-group: young men and women.
Целевая группа: молодые мужчины и женщины.
We were a group of young men.
Наша группа состояла из нескольких молодых мужчин.
Socialization and education of boys and young men
В. Вовлечение в общественную жизнь и образование мальчиков и молодых мужчин
including young men in all of these actions.
:: привлекать молодых мужчин к участию во всех вышеперечисленных мероприятиях.
Young men (aged 16-24)
Молодые мужчины (в возрасте 16−24 лет);
B. Socialization and education of boys and young men
B. Вовлечение в общественную жизнь и образование мальчиков и молодых мужчин
(a) Family subsidy for children and young men and women;
а) семейное пособие, выплачиваемое детям и молодым мужчинам и женщинам;
The three young men were raping other girls.
Трое молодых мужчин изнасиловали других девушек.
The only way to reverse it is to kill and suck the lives out of young men.
Единственный способ обратить его, это убивать и высасывать жизни молодых мужчин.
Look, it took me 15 minutes to find out that the deceased had a record for solicitation of young men.
Слушайте, у меня ушло всего 15 минут, чтобы узнать, что убитый был виновен в совращении молодых мужчин.
Ladies and gentlemen, the last thing we wanna do is lock up a bunch of young men and women for playing cards, but that is our job.
Леди и джентльмены, последнее, что нам нужно, это отправить за решетку кучу молодых мужчин и женщин за игру в карты, но это наша работа.
The thousands of young men and women in this country who have no other future, because they actually don't want any other future than to go over there and lay down their lives for their country.
Тысячи молодых мужчин и женщин в этой стране, у которых нет другого будущего, потому что они не хотят другого будущего, кроме как пойти и сложить головы за свою страну.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test