Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
(d) Handicrafts, masks, dances and songs; and
d) производства ремесленных изделий и масок, танцев и песен; и
They go as far as to confiscate tapes of national songs.
Они доходят до того, что конфискуют пленки с записями национальных песен.
The attention of the Special Rapporteur was also drawn to examples of songs having encouraged ethnic hatred and the broadcasts of these songs having had an amplifying effect on genocide.
Внимание Специального докладчика было также обращено на примеры песен, содержавших призывы к этнической ненависти, и трансляций этих песен, способствовавших усилению геноцида.
printing and distribution of poetry, collections of folk tales, songs, proverbs; and
издание и распространение стихов, фольклорных сборников, песен, пословиц; и
Concerts presenting folk songs on the theme of women were held;
состоялись концерты народных песен, посвященных женской теме;
Of course not, for the Ring’ll be found, and there’ll be no more songs.
Кольцо найдется, и песен больше не будет.
"Then sing me one of your songs," Chani pleaded.
– Тогда сыграй нам какую-нибудь из ваших песен, – попросила Чани.
You will sing some of Gurney's songs, as you read along in this book.
В этой книге вы найдете несколько песен Гурни и сможете спеть их.
The rocks echoed then with voices and with song, as they had not done for many a day.
Скалы огласили отзвуки голосов и песен, чего не было на протяжении многих дней.
But we made no songs about it, being content to chant their beautiful names when we thought of the Entwives.
Мы об этом песен не слагали, мы про них помнили и напевали их древние имена.
Snatches of competing songs came from the bathroom mixed with the sound of splashing and wallowing.
Через коридор из умывальной наперебой доносились обрывки песен, галдеж и плеск.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test