Traduzione per "of hung" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
There were times when the very fate of this document hung by a thread.
Были в этот период взлеты и падения, были моменты, когда сама судьба этого документа висела на волоске.
Mr. RWENDEIRE (Uganda) said that UNIDO’s fate had until recently hung precariously in the balance.
46. Г-н РВЕНДЕЙРЕ (Уганда) говорит, что судьба ЮНИДО до самого последнего момента висела на волоске.
In one apartment, a pot of tea ready to be consumed had been left on the table and fresh laundry still hung from the line on the balcony.
В одной квартире на столе был оставлен чайник с готовым к употреблению чаем, а на балконе на веревке висели свежевыстиранные вещи.
Since the end of the cold war, during which the threat of nuclear war hung over our heads like the sword of Damocles, while local conflicts, despite their true causes, inevitably acquired an ideological tint, political analysts have made extensive efforts to determine the nature of the virus causing today's aggression and the causes of possible future clashes.
С конца "холодной войны", в годы которой над миром этаким дамокловым мечом висела опасность ядерной войны между двумя идеологически противостоящими лагерями, а локальные конфликты независимо от истинных причин также приобретали идеологическую окраску, политологи интенсивно работают над тем, чтобы определить природу вируса, вызывающего агрессии сегодняшнего дня и причины возможных столкновений будущего.
Outside the sun hung low over the privet hedges.
Снаружи солнце уже висело прямо над живой изгородью.
A cracked, age-spotted mirror hung on the wall in the shadows.
На ней, в тени, висело зеркало с трещиной, все в каких-то древних пятнах.
On it he hung a short sword in a battered black-leather scabbard.
На поясе висел короткий меч в потертых черных ножнах.
A highly polished collection of chains and manacles hung on the wall behind Filch’s desk.
На дальней стене висели начищенные до блеска цепи с кандалами.
Motionless they hung, huge, heavy, steady in the sky, a blasphemy against nature.
Они висели не шевелясь, гигантские, тяжелые, устойчивые, прямое оскорбление законам природы.
About it he clasped a belt, at which there hung a short sheath holding a broad-bladed stabbing-sword.
Потом затянул пояс, на котором висел короткий широкий тесак.
The night's first moon, an oblate silver coin, hung well above the southern horizon.
Над южным горизонтом сплюснутой в овал серебряной монетой висела Первая луна.
He was carrying his large crossbow, and a quiver of arrows hung over his shoulder.
Хагрид держал в руке огромный арбалет, на его плече висел колчан со стрелами.
A crystal chandelier hung from the ceiling, more portraits against the dark purple walls.
С потолка свисала хрустальная люстра, на темно-фиолетовых стенах висели портреты.
Do Hung Viet
До Хунг Вьет
Mr. Ha Hung Coung, Vice-Minister of Justice
Представитель Г-н Ха Хунг Коунг, заместитель министра юстиции
Nguyen Hoang Quoc Hung, Do Thi Minh Hanh, and Doan Huy Chuong
Нгуен Хоанг Куок Хунг, До Тхи Минь Хань и Доан Хюи Цуонг
Concerning Nguyen Hoang Quoc Hung, Do Thi Minh Hanh and Doan Huy Chuong
Относительно Нгуйен Хоанг Квок Хунга, До Ти Мин Хан и Доан Хью Чуонга
16. Mr. Vu Hung was arrested at his home in Ha Tay Province on 11 September 2008.
16. Г-н Ву Хунг был арестован в своем доме в провинции Хатэй 11 сентября 2008 года.
49. Mr. Do Hung Viet (Viet Nam) said that food availability was the primary objective of food security.
49. Г-н До Хунг Вьет (Вьетнам) говорит, что главная цель продовольственной безопасности -- обеспечение наличия продовольствия.
The President (spoke in French): I now call on His Excellency Mr. Nguyen Sinh Hung, Minister of Finance of Viet Nam.
Председатель (говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово министру финансов Вьетнама Его Превосходительству гну Нгуену Синь Хунгу.
Mr. Ha Hung (Viet Nam) pointed out that a number of the members of the delegation came from ethnic minority backgrounds.
21. Г-н Ха Хунг (Вьетнам) указывает, что несколько членов делегации являются выходцами из этнических меньшинств.
5. Mr. Do Hung Viet (Viet Nam) said that much remained to be done to guarantee the rights enshrined in the Convention on the Rights of the Child.
5. Гн До Хунг Вьет (Вьетнам) говорит, что для обеспечения прав, закрепленных в Конвенции о правах ребенка, нужно еще многое сделать.
Nguyen Hoang Quoc Hung, born in 1981, a citizen of Viet Nam, is a computer technician and member of the Victims of Injustice Movement.
3. Нгуйен Хоанг Квок Хунг, 1981 года рождения, гражданин Вьетнама, является компьютерным техником и членом Движения жертв несправедливости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test