Traduzione per "of embarrassment" a russo
Esempi di traduzione.
I do not wish to embarrass you with any title or name.
Я не хочу приводить вас в смущение и называть какие-либо титулы или имена.
But even in that former context this self-qualification might have been a bit embarrassing.
Но и в том былом контексте это самоназвание, быть может, вызывало некоторое смущение.
Psychological violence includes controlling or isolating the woman, and humiliating or embarrassing her.
Психологическое насилие означает контроль за женщиной или ее изоляцию, а также ее унижение или смущение.
The delegates present were all quite embarrassed and most of them bowed their heads in silence.
В глубоком смущении присутствовавшие в зале члены делегаций молчаливо опустили головы.
At the same time there is a general fear among men and women, to attend literacy classes because of feelings of embarrassment and hopelessness.
В то же время как мужчины, так и женщины боятся посещать занятия по обучению грамоте из чувства смущения и ощущения безнадежности.
A lack of confidence and embarrassment at discussing intimate issues also prevent women from seeking medical assistance.
Отсутствие доверия и смущение, испытываемое при обсуждении интимных вопросов, также мешают женщинам обращаться за медицинской помощью.
For example, the massive inequities in the distribution of resources to various sectors of our community are embarrassing features of our democracy.
Например, массовая несправедливость в распределении ресурсов среди различных слоев нашего общества является вызывающей смущение чертой нашей демократии.
Self-stigmatization is a strong force that prevents young people from accessing the information and services they need as a result of feelings of fear, shame or embarrassment.
Самостигматизация является сильным фактором, препятствующим молодым людям обращаться за информацией или услугами, в которых они нуждаются, из-за страха, стыда или смущения.
However, it is very difficult to investigate what is actually happening as the boys are not willing to talk about their experiences, either out of fear or embarrassment.
Однако установить характер того, что происходит на самом деле, очень трудно, поскольку мальчики не хотят рассказывать о своем опыте - либо из страха, либо из чувства смущения.
It is deplorable that the Quartet's efforts in that regard are constantly being undermined by the large-scale continuation of the Israeli settlement campaign, as the international community averts its eyes in embarrassment.
Достойно сожаления то, что усилия <<четверки>> в этом направлении постоянно подрывались широкомасштабной кампанией по строительству израильских поселений, в то время как международное сообщество смущенно отводило глаза.
OK, I'm gonna go now because I'm dyin' of embarrassment.
Окей, я лучше пойду, потому что я умираю от смущения.
No. Worse comes to worst, she's totally humiliated and wants to die of embarrassment.
Нет, нет, нет, в худшем случае она окажется униженной и захочет умереть от смущения.
So long as you're online, wanna ask Jeeves how long it takes to die of embarrassment?
Раз уж ты онлайн, может спросишь у Дживса, сколько человеку нужно времени, чтобы умереть от смущения?
I am getting over a man who I've been in love with for the last 14 years, who if I saw I would, literally, die of embarrassment.
Я прекращаю думать о человеке, которого любила последние 14 лет, при виде которого я буквально умирала от смущения.
Dean was looking embarrassed.
Дин выглядел смущенным.
And he stomped out looking embarrassed.
И, тяжело топая, он в смущении вышел.
Was it merely to ride to Longbourn and be embarrassed?
Неужели только чтобы почувствовать себя смущенным при посещении Лонгборна?
Harry was embarrassed and astonished himself.
Гарри охватило и смущение, и изумление сразу.
The others drank in embarrassed silence.
В смущенном молчании гости тоже выпили воды и опустили фляги.
An embarrassed silence settled over Paul.
Пауль молчал, смущенный порывом старого друга.
“Angelina,” said Fred promptly, without a trace of embarrassment.
— С Анджелиной, — без тени смущения сообщил Фред.
Aunt Petunia looked both frightened and embarrassed;
Тетя Петунья выглядела одновременно смущенной и испуганной;
Ford and Arthur muttered embarrassed little disclaimers.
Форд и Артур смущенно забормотали невнятные слова протеста.
On one side of him, Ron rubbed his nose in apparent embarrassment;
Рон, стоя рядом с ним, смущенно потер нос;
A couple of embarrassed fumbles.
Несколько неловких, смущенных обжиманий.
You're not capable of embarrassment, Robert.
Ты не способен на смущение, Роберт.
Not yet arrived at age a sense of embarrassment.
Не достигли возраста где появляется чувство смущения.
It's super awkward, and it'll save you a ton of embarrassment.
Это просто избавит тебя от сильного смущения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test