Traduzione per "of dimension" a russo
Esempi di traduzione.
The cultural and social dimensions are, therefore, closely interlinked with the economic dimension.
Культурные и социальные измерения, таким образом, тесно связаны с экономическим измерением.
The heart of the OSCE is its comprehensive concept of security, covering the political-military dimension, the economic and environmental dimension, and the human rights dimension.
Центральным элементом ОБСЕ является ее всеобъемлющая концепция безопасности, охватывающая политико-военные измерения, экономическое и экологическое измерения и измерение прав человека.
the Human Dimension
человеческому измерению
International dimension
Международное измерение
I am overlord of Dimension X.
Я повелитель Измерения X.
Mortals of Dimension 46 Apostrophe Backflash.
Смертные из Измерения 46'\
After you blasted me out of Dimension X
После того, как ты выкинул меня из Измерения X
Mathematics proves that God limited the number of dimensions to two for a reason.
Математически доказано, что у Бога были причины ограничить количество измерений двумя
Your computations would inevitably lead to a total description of the parabolic intersection of dimension with dimension.
Ваши вычисления неизбежно приведут к параболическому пересечению одного измерения с другим.
Scientists have theorised that there are an infinite number of dimensions each containing a different possible version of reality.
Ученые пологают, что есть бесконечное количество измерений, каждое содержит различную возможную версию действительности.
it seems - imagine the cube with lots of different dimensions what is the fewest number of dimensions so that you end up with at least one single coloured square with the same colour diagonals? that enormous number.
Это проблема теории графов - представьте куб с большим количеством измерений где каждый угол соединен с каждым другим красной или черной линией, какое наименьшее число измерений необходимо, что бы получить как минимум один одноцветный квадрат с диагоналями того же цвета? До 2003 года они предполагали что это шесть. Сейчас доказали что оно как минимум 11.
Strings have length but no other dimension.
Струны имеют длину, но не обладают другими измерениями.
They are merely the protrusion into our dimension of vast hyperintelligent pan-dimensional beings.
Они – лишь проекция в наше измерение повышенно-сверхразумных многомерных существ.
This was a clear indication that some agency was interfering with higher order dimensions!
Уж это-то было абсолютно недвусмысленным свидетельством чьего-то вмешательства на уровне измерений высшего порядка!
The pink cubicle had winked out of existence, the monkeys had sunk away to a better dimension.
Розовая кабинка испарилась, макаки сгинули в лучшее измерение.
In simpler terms, what they sought was a human with mental powers permitting him to understand and use higher order dimensions.
Говоря проще, им нужен был человек, чей разум позволил бы понимать и использовать измерения высшего порядка.
No, we’ve been awakened to perform just one extraordinary commission for very… special clients from another dimension.
Нас разбудили, чтобы выполнить один весьма своеобразный заказ для весьма…м-м-м… своеобразных клиентов из другого измерения.
In a high dimension of which we know nothing the mighty Khan bellowed with rage, but Mr. Prosser only trembled slightly and whimpered.
Там, где в лучшем измерении, о котором нам ничего неизвестно, великий Чингиз-хан неистовствовал в ярости, м-р Проссер лишь дрожал и хныкал.
When we combine quantum mechanics with general relativity, there seems to be a new possibility that did not arise before: that space and time together might form a finite, four-dimensional space without singularities or boundaries, like the surface of the earth but with more dimensions.
Объединение квантовой механики с общей теорией относительности, похоже, открывает нам новую, неизвестную прежде возможность: конечное четырехмерное пространство-время без сингулярностей или границ, подобное поверхности Земли, но обладающее б о льшим числом измерений.
(A few of the Bene Gesserit had long been aware that the Guild could not interfere directly with the vital spice source because Guild navigators already were dealing in their own inept way with higher order dimensions, at least to the point where they recognized that the slightest misstep they made on Arrakis could be catastrophic.
(Некоторые из Бене Гессерит давно догадывались, что Гильдия не может прямо вмешиваться в дела, связанные с жизненно необходимым для нее источником Пряности, поскольку Гильд-навигаторы уже в меру своих скромных способностей пытались работать с измерениями высшего порядка… и продвинулись в этом достаточно далеко, по крайней мере чтобы понять: малейший неверный шаг на Арракисе обернется для них катастрофой.
Let 1k be a vector of dimension qkt.
Пусть 1k будет вектор размерности qkt.
It takes its semantics from a subset of the dimensions of the Dimensional Data Structure.
Ее семантика связана с подгруппой размеров в структуре размерных данных.
One central fact table with its dimensions is called a datamart.
Таблица одного основного события с ее размерностями называется информационной витриной.
The dimension and initial position of the impact door relative to the bench are described in the following figures.
Размерные параметры и первоначальное положение двери по отношению к стенду при ударе показаны на нижеследующих рисунках.
93. The combination of dimensions contained in a Dimensional Data Structure creates a key or identifier of the measured values.
93. Сочетание размеров, закрепленных в структуре размерных данных, служит ключом или идентификатором измеряемых величин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test