Traduzione per "of communicated" a russo
Esempi di traduzione.
We are not communicating as we should.
Мы общаемся не так, как следует.
Communicate frequently with the grower
часто общаться с производителем;
"The most important thing is that our people are communicating with their government, and their government is communicating with them," President Shirley said.
Как сказал президент Ширли, <<самое важное это то, что наш народ может общаться со своим правительством, а его правительство может общаться с народом.
However, should we try to communicate as we were communicating during the post-war period in the last quarter century?
Однако следует ли нам пытаться общаться в том же духе, в каком мы общались в послевоенный период и в последнюю четверть века?
Mothers and fathers communicate differently
:: мать и отец поразному общаются с детьми;
Communicate with everybody with civility and courtesy.
общаться со всеми в цивилизованной и вежливой форме;
There is more communication between husband and wife.
Мужья и жены начинают больше общаться между собой.
Was his family authorized to visit and communicate with him?
Было ли семье разрешено посещать обвиняемого и общаться с ним?
"Silence," the Emperor said, and he studied Alia. "Child, can you communicate with your brother?"
– Помолчи, – велел Император, разглядывая Алию. – Дитя, а можешь ты общаться таким образом со своим братом?
Harry had not expected Hermione’s anger to abate over night and was therefore unsurprised that she communicated mainly by dirty looks and pointed silences the next morning.
Гарри не ожидал, что гнев Гермионы утихнет за одну ночь, и потому нисколько не удивился, что на следующее утро она общалась с ними обоими в основном посредством демонстративного молчания и зловещих взглядов.
The text of any such amendment and the reasons therefor shall be communicated to the Secretary-General who shall communicate them to the Parties and to the Council.
Текст любой такой поправки и основания для этого сообщаются Генеральному секретарю, который сообщает их Сторонам и Совету.
For example, it is possible to communicate:
Например, можно сообщать такую информацию, как:
Communicate the code and code precepts
сообщать кодекс и постулаты кодекса
The findings are communicated to the person concerned.
Результаты освидетельствования сообщаются пострадавшему.
Communicate information to all Parties
Сообщать информацию всем Сторонам
(f) To communicate with, and be visited by, that person's:
f) сообщаться и иметь свидания:
(a) Communicates the outcome of the petition;
a) сообщается о результате рассмотрения заявления;
Was the information obtained by the police communicated to the judge?
Сообщаются ли судье сведения, полученные полицией?
Or, maybe it's the story of where the hell you've been since then, without one goddamn word of communication back to me.
А может, о том, где вас черти носили с тех пор? И почему вы ничего мне не сообщали?
First, there was the telegram stressing her need of help most urgently, then her absence from the hotel at my arrival and now the continuing lack of any sort of communication from her.
Сначала она сообщает, что ей срочно нужна моя помощь. Я приезжаю, ее не оказывается в отеле. Теперь от нее вообще нет известий.
They have no secrets such as those of the greater part of manufacturers, but are generally rather fond of communicating to their neighbours and of extending as far as possible any new practice which they have found to be advantageous.
Они не имеют никаких секретов, какими владеет большинство владельцев мануфактур; напротив, они скорее любят сообщать своим соседям и распространять, насколько возможно, все новые приемы и методы, которые они нашли выгодными.
And the poisoned mead… well, naturally, Rosmerta was able to poison it for you before she sent the bottle to Slughorn, believing that it was to be my Christmas present… yes, very neat… very neat… poor Mr. Filch would not, of course, think to check a bottle of Rosmerta’s… tell me, how have you been communicating with Rosmerta?
А отравленная медовуха… Естественно, Розмерта могла добавить в нее яд, прежде чем послать бутылку Слизнорту, который собирался подарить ее мне на Рождество… Да, чистая работа… очень чистая… Бедный мистер Филч не стал бы, конечно, проверять бутылку, присланную Розмертой… Но скажите, как вы с ней сообщались?
What’s more, the Ministry’s leaning heavily on the Daily Prophet not to report any of what they’re calling Dumbledore’s rumour-mongering, so most of the wizarding community are completely unaware any things happened, and that makes them easy targets for the Death Eaters if they’re using the Imperius Curse.” “But you’re telling people, aren’t you?”
К тому же Министерство сильно давит на «Ежедневный пророк» — запрещает писать о том, что оно называет фальшивками Дамблдора. Поэтому рядовые волшебники большей частью не знают о случившемся ровно ничего, и это делает их легкой добычей Пожирателей смерти, если они используют заклятие Империус. — Но вы-то ведь сообщаете людям, да? — спросил Гарри, глядя поочередно на сидевших за столом членов Ордена. — Вы им говорите, что он возродился?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test