Traduzione per "obtained and is" a russo
Esempi di traduzione.
- Illegitimately obtaining or attempting to obtain grants, rebates or other refunds;
- получить или попытаться получить незаконным путем субсидии, скидки или другие финансовые льготы;
to obtain a passport
* получить паспорт;
No information obtained
Информация не получена
(1) It is obtained:
1) доказательство получено:
Search warrants obtained
Получено ордеров на обыск
Useful information was obtained.
При этом была получена полезная информация.
a/ To be obtained from Brindisi.
а/ Будут получены из Бриндизи.
A translation was obtained by the Authority.
Орган получил его перевод.
To obtain compensation for the damage.
получить компенсацию за нанесенный ущерб.
But those privileges can be obtained only by attending the lectures of the public teachers.
Но эту степень можно получить, только посещая лекции общественных преподавателей.
Permission to use any other language must be obtained in writing.
Для использования любого другого языка необходимо получить разрешение в письменном виде».
He had said that he intended to stop at no means to obtain his freedom;
Он открыл, что решился уже не останавливаться ни пред какими средствами, чтобы получить свою свободу;
Therefore this single example of experimental ‘results’ is obtained from a fake experiment.
И стало быть, этот единственный в книге пример «опытных» данных получен посредством ложного эксперимента.
I did not kill so that, having obtained means and power, I could become a benefactor of mankind.
Не для того я убил, чтобы, получив средства и власть, сделаться благодетелем человечества.
Even white cloths are subject to a duty upon exportation, and our dyers have so far obtained a monopoly against our clothiers.
Даже некрашеное сукно обложено вывозной пошлиной, и наши красильщики таким образом получили монополию против суконщиков.
Where no proven Wizarding ancestry exists, therefore, the so-called Muggle-born is likely to have obtained magical power by theft or force.
Следовательно, так называемые маглорожденные, не имеющие магической родословной или не способные ее доказать, скорее всего, получили магическую силу посредством воровства либо насилия.
It can always purchase or command a greater or smaller quantity of labour, and somebody can always be found who is willing to do something in order to obtain it.
Последние всегда могут быть обменены на большее или меньшее количество труда, и всегда найдутся охотники выполнить какую-нибудь работу, чтобы получить эти предметы питания.
When an animal wants to obtain something either of a man or of another animal, it has no other means of persuasion but to gain the favour of those whose service it requires.
Когда животное хочет получить что-либо от человека или другого животного, оно не знает других средств убеждения, как снискать милость тех, от кого ожидает подачки.
In those days the administration of justice not only afforded a certain revenue to the sovereign, but to procure this revenue seems to have been one of the principal advantages which he proposed to obtain by the administration of justice.
В эти дни отправление правосудия не только доставляло некоторый доход государю, но, кажется, добывание этого дохода было одной из главных выгод, которые он рассчитывал получить от отправления правосудия.
Citizenship obtained by birth was not superior to citizenship obtained by registration.
72. Гражданство, полученное в силу рождения, не имеет преимущественной силы перед гражданством, полученным путем регистрации.
(a) Results obtained
а) Полученные результаты
OBTAIN A CONTRACT
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КОНТРАКТА
The values obtained with the original silencing system shall be compared with those obtained with the RESS.
Показатели, полученные с оригинальной системой глушителей, сравниваются с величинами, полученными с ССГ.
The results obtained in this way may be treated by the judge as evidence unlawfully obtained.
Полученные таким образом результаты могут быть расценены судьей как доказательства, полученные незаконным путем.
Obtaining the Vehicle
Получение автотранспортного средства
In order to obtain the honours of graduation, it is not necessary that a person should bring a certificate of his having studied a certain number of years at a public school.
Для получения степени нет необходимости, чтобы данное лицо представило удостоверение о том, что училось определенное число лет в общественной школе.
In order to obtain the bounty or drawback, the goods, it is well known, are sometimes shipped and sent to sea, but soon afterwards clandestinely relanded in some other part of the country.
Хорошо известно, что в целях получения премии или возвратной пошлины нередко грузят на корабль товары и отправляют в море, но вскоре после того тайком снова выгружают их в какой-либо другой части страны.
The profits of manufacturing stock therefore are not, like the rent of land, a net produce which remains after completely repaying the whole expense which must be laid out in order to obtain them.
Прибыль на промышленный капитал не представляет собой поэтому, подобно ренте с земли, чистый продукт, остающийся после полной оплаты всех издержек, необходимых для получения ее.
By the removal of the unnecessary mouths, and by exacting from the farmer the full value of the farm, a greater surplus, or what is the same thing, the price of a greater surplus, was obtained for the proprietor, which the merchants and manufacturers soon furnished him with a method of spending upon his own person in the same manner as he had done the rest.
Благодаря удалению ненужных ртов и получению от фермера полной стоимости фермы землевладелец получал больший избыточный продукт, или, что то же самое, цену большего избыточного продукта, причем купцы и промышленники скоро предоставили ему возможность затрачивать его на свои личные потребности, как он это делал с остальной частью продукта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test