Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Fundamental accountability relationships should be nurtured at the local level.
Основные отношения в плане подотчетности следует развивать на местном уровне.
Going forward, a culture of measurement in the Organization must be nurtured and strengthened.
В перспективе необходимо развивать и укреплять культуру подобного рода оценки в Организации.
A new sense of solidarity as members of the human family needs to be nurtured.
Необходимо развивать новое чувство солидарности -- солидарности членов единой человеческой семьи.
South Africa will need massive assistance for its democracy to be nurtured and sustained.
Южной Африке потребуется колоссальная помощь для того, чтобы ее демократия могла развиваться и крепнуть.
The nations, nationalities and peoples in Ethiopia freely develop, nurture and preserve their culture.
Нации, национальности и народы Эфиопии свободно развивают, укрепляют и сохраняют свою культуру.
Where there has been progress -- and indeed there has been -- it needs to be consolidated and nurtured.
Там, где наблюдается прогресс -- а он действительно имеет место, -- его нужно укреплять и развивать.
Since its inception, PAM had nurtured relations with the United Nations system.
С момента своего создания ПАС развивала отношения с системой Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test