Esempi di traduzione.
They are not only offered money for the child, but are given financial support during the pregnancy and after the birth.
Этим женщинам не только предлагают деньги за детей, но и оказывают финансовую поддержку в период беременности и после родов.
6. However, UNECE does not only offer a large pool of legal instruments and trade recommendations.
6. Вместе с тем ЕЭК ООН не только предлагает широкий круг правовых документов и рекомендаций по вопросам торговли.
The commentary clarified that draft article 12 concerned only offers of assistance, not the actual provision thereof, and that such offers could not be discriminatory in nature or be made subject to conditions unacceptable to the affected State.
В комментарии поясняется, что проект статьи 12 касается только предложений помощи, а не ее действительного предоставления, и что такие предложения не могут быть дискриминационными по своему характеру и не могут оговариваться условиями, которые являются неприемлемыми для пострадавшего государства.
33. This group of Member States expressed their disappointment with the fact that the only offer on the table during the Working Group meeting was a rate that would give an overall impact on the United Nations budget of not more that 0.5 per cent.
33. Эта группа государств-членов заявила о своем разочаровании в связи с тем, что единственным внесенным в ходе заседаний Рабочей группы предложением было предложение о ставке, общие последствия которой для бюджета Организации Объединенных Наций не превысят 0,5 процента.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test