Esempi di traduzione.
This will not be easy.
Это будет нелегко.
It will not be easy.
Этого добиться будет нелегко.
The fight will not be easy.
Борьба будет нелегкой.
It will not be easy or simple.
Добиться этого будет нелегко.
This will never be easy.
Это всегда будет нелегко.
It has not been easy.
Это было нелегко.
Nor are they easy to answer.
И ответить на них нелегко.
It's not easy Agha.
Это нелегко, Ага.
It's not easy, Evelyn.
Это нелегко, Эвелин.
This is not easy.
Это нелегко сделать.
Well, it's not easy.
Ну, это нелегко.
But it's not easy.
Но это нелегко.
“Wasn’t easy to find a good location for a hospital.
— Нелегко было найти хорошее место для больницы.
“It hasn’t been easy, Harry, guiding you through these tasks without arousing suspicion.
— Было нелегко, Гарри, провести тебя через все эти задания так, чтобы не возбудить подозрений.
But it is not easy to find any accurate measure either of hardship or ingenuity.
Нелегко найти точное мерило для определения степени трудности или ловкости.
Harry had not found it an easy experience to talk about the night when Voldemort had returned.
Гарри обнаружил, что ему очень нелегко рассказывать о дне возвращения Волан-де-Морта.
It is not easy, it has already been observed, to ascertain what are the average wages of labour even in a particular place, and at a particular time.
Как было уже замечено, нелегко установить размер средней заработной платы даже в отдельной местности и в определенное время.
It hasn’t been easy to get an opportunity with the cottage this full of people.” Bill hesitated. “Harry, you’re planning something with Griphook.”
Нелегко поймать момент, если в доме толпится столько народу. — Билл запнулся. — Гарри, вы планируете какие-то совместные дела с Крюкохватом.
Such taxes, though they raise the price of subsistence, and consequently the wages of labour, yet they afford a considerable revenue to government which it might not be easy to find in any other way.
Налоги такого рода, хотя они повышают цену средств существования, а следовательно, и заработную плату, доставляют тем не менее значительный доход правительству, который нелегко было бы получить каким-либо другим путем.
It wasn’t easy, you know… but oh my word,” she said tragically, wringing her hands once more, “when Dumbledore hears about this—how could Mundungus have left, he was supposed to be on duty until midnight—where is he?
Нелегко все это было, ты уж поверь… Батюшки мои, — сказала она трагическим тоном, опять заламывая руки, — когда Дамблдор про это услышит… Как мог Наземникус уйти, он должен был дежурить до полуночи! Где он? Как я сообщу Дамблдору?
There are no easy solutions.
Для них нет простых решений.
There are no easy answers.
Простых ответов нет.
Easy maintenance;
Простые в обслуживании;
This is not an easy undertaking, even if it sometimes seems that the subject lends itself to easy solutions.
Это не простое дело, хотя порой кажется, что можно найти простые решения этой проблемы.
It is not an easy way.
Этот путь не является простым.
This is not an easy undertaking.
Это не простая задача.
Neither is easy.
Ни то, ни другое отнюдь не просто.
dialogue is not easy.
<<диалог не является простым.
It's not easy.
Это всё не просто.
- That's not easy.
- Это не просто.
They're not easy.
- Они не простые.
“The numbers are easy,”
— С числами все просто.
It was easy, too easy, he had not even picked up his wand…
Все было до того просто, чересчур просто, этот глупец даже не успел подобрать свою волшебную палочку…
It was not, after all, so easy to die.
Это все же не просто — умереть.
But my dear Sam, how easy!
Сэм, дорогой, все проще простого!
I found it was rather easy to do.
Задача оказалась довольно простой.
“What will the exam be like?” “Very easy.
— И как же выглядит этот экзамен? — Очень просто.
“He said it isn’t easy being a cop.”
– Говорит, не так-то просто быть копом.
That was easy: it wasn’t plugged in right.
Но с ним все оказалось несложно: его просто неправильно подключили к питанию.
It was not so easy to recognize it as fake Italian.
Опознать в моем итальянском подделку было далеко не просто.
I’d say she’d be very easy to lure into a trap.”
Ее проще простого заманить в ловушку.
He stressed that small arms were easy to buy, easy to use, easy to transport and easy to conceal.
Он подчеркнул, что стрелковое оружие легко приобрести, легко применить, легко транспортировать и легко укрыть.
That is easy to explain.
Это легко объяснить.
- it is easy to verify,
- его результаты можно легко проверить;
Not easy. Easier.
- Не легко – легче.
Not easy... but impressive.
Не легко... поразительно.
Yours is the easy part,
– Тебе легко говорить…
It was easy to play with these things.
Играть с ними было легко.
Does it guess easy?
 - Оно легко угадывает!
Why was it so easy?
Почему это было так легко?
The other ingredients were easy.
Добыть остальные ингредиенты было легко.
The elementary things are easy to think about;
Размышлять о вещах элементарных легко;
The arms are easy found, in the sand-hill, N.
Оружие найти легко в песчаном холме на С.
“Very good. But that was the easy part, I’m afraid.
— Замечательно! Но это самая легкая часть.
Decent people are so easy to manipulate, Potter.
Порядочными людьми легко манипулировать, Поттер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test