Traduzione per "no entry" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The LOCODE had 33,000 entries, and the database list had 55,000 entries.
ЛОКОД насчитывает 33 000 входов, а список базы данных - 55 000 входов.
I'm aiming for the "no entry" on the basis that the hovercraft...
Я нацелился на "нет входа", потому что воздушная подушка...
In order to get here, you have to open a really quite heavy door with the words "No Entry" on it.
Чтобы сюда зайти, надо открыть тяжелые двери с надписью "Нет входа".
Now I'm explaining to her the question of freedom of entry into rooms in the future society.”
Теперь я толкую ей вопрос свободного входа в комнаты в будущем обществе.
To her right near the front entry, she saw two house guards holding Duncan Idaho between them.
Справа от входа двое охранников держали Дункана Айдахо.
However, it is not thought to be generally safe or desirable to allow or encourage cyclists to ride past No Entry signs.
Однако, как представляется, небезопасно и нецелесообразно разрешать велосипедистам въезд в том случае, если установлен знак "въезд запрещен", либо стимулировать их к этому.
For example, class 3 substances of classification code F2 in tanks are prohibited for Grouping D but they are allowed to cross a tunnel of grouping C or B. So the sentence saying "Therefore when an entry into a tunnel is prohibited for Group D, it is also prohibited for groupings B and C; and when entry is prohibited for Grouping C, it is also prohibited for Grouping B but not for Grouping D;" is wrong.
Например, вещества класса 3 с классификационным кодом F2 в цистернах запрещается перевозить через туннель, если они относятся к категории D, но их разрешается перевозить если они относятся к категории C или В. Таким образом, предложение, которое гласит "Поэтому, когда въезд в туннель запрещен для категории D, он также запрещен для категорий В и С, а когда въезд запрещен для категории С, он также запрещен для категории В, но не для категории D", является неверным.
The next ten or twelve pages were filled with a curious series of entries.
Десять или двенадцать следующих страниц были полны странных бухгалтерских записей.
The record lasted over nearly twenty years, the amount of the separate entries growing larger as time went on, and at the end a grand total had been made out after five or six wrong additions, and these words appended, «Bones, his pile.»
Записи велись в течение почти двадцати лет. Заприходованные суммы становились все крупнее. И в самом конце, после пяти или шести ошибочных, зачеркнутых подсчетов, был подведен итог, и внизу подписано. «Доля Бонса».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test