Traduzione per "new seed" a russo
Esempi di traduzione.
New seeds would therefore need to be purchased for every production cycle.
Поэтому для каждого производственного цикла необходимо приобретать новые семена.
To start cultivation, new seeds sold on the international market or clones, if available, are used.
Для начала культивирования используются новые семена, которые продаются на международном рынке, или же клоны, если таковые имеются.
Peasant families who often received seeds as part of food aid programmes are now forced to buy new seeds every year.
Крестьянские семьи, которые часто получали семена в рамках программ продовольственной помощи, сейчас вынуждены ежегодно покупать новые семена.
On the one hand, by forcing farmers to use new seeds for each planting, this technology could facilitate the transfer and use of improved and better-adapted strains and varieties.
С одной стороны, вынуждая фермеров каждый раз использовать новые семена, эта технология может способствовать передаче и использованию улучшенных и более адаптированных сортов и видов.
If men decided to buy new seeds rather than use traditional practices of exchange of seeds, the important role of women in selecting the best seed types would be reduced.
Если мужчины примут решение купить новые семена, вместо того чтобы, как обычно, произвести обмен семян, то важная роль женщин в выборе наилучших сортов семян будет понижена.
These questions are being posed because, if they are neglected or inadequately addressed, the new world order will be but a shifting of power centres and a spawning of new seeds of international economic, social and political instability.
Эти вопросы возникают, поскольку если ими пренебречь или рассмотреть их неадекватно, то новый мировой порядок сведется всего лишь к смещению центров влияния и посеет новые семена международной, экономической и политической нестабильности.
In following the lead example of large farmers, small farmers came to benefit, with a lag, from the new seed-fertilizer technology, and agricultural labourers were positively affected as a result of the associated increase in demand for labour.
Следуя примеру крупных фермеров, мелкие фермеры, - правда, с опозданием, - начали использовать новые семена и удобрения, что принесло им выгоды и позитивно сказалось на положении сельскохозяйственных рабочих в результате повышения спроса на рабочую силу.
Fifty years ago a few men of great courage and vision cast aside national differences to come together to plant new seeds of hope in a future that would one day bear fruit for humankind to enjoy.
Пятьдесят лет назад небольшая группа людей, наделенных огромным мужеством и дальновидностью, оставив в стороне национальные разногласия, собралась для того, чтобы посеять новые семена надежд на будущее, которые когда-нибудь принесут желанные плоды всему человечеству.
The Japanese model of focusing on biological and chemical technology (such as new seeds and fertilizer) and on a high ratio of farm workers per cultivated hectare may be more suited to the developing countries than the mechanization approach of North America.
Японская модель, в которой основное внимание уделяется биологическим и химическим технологиям (таким, как новые семена и удобрения), в силу характерного для нее более высокого уровня соотношения численности фермерских рабочих на гектар обрабатываемой земли может быть более пригодной для развивающихся стран по сравнению с подходом Северной Америки, основанным на механизации.
NGOs and farmers are particularly concerned about technologies that prevent seeds from regenerating and the use of intellectual property rights over seeds, which require farmers to purchase new seeds every year, threatening their independence and capacity to generate their own seed stocks.
38. Особое беспокойство НПО и фермеров вызывают технологии, препятствующие регенерации семян, а также их защита правами интеллектуальной собственности, что заставляет фермеров ежегодно покупать новые семена и угрожает их независимости и праву использовать свой собственный семенной фонд.
New seeds would therefore need to be purchased for every production cycle.
Поэтому для каждого производственного цикла необходимо приобретать новые семена.
To start cultivation, new seeds sold on the international market or clones, if available, are used.
Для начала культивирования используются новые семена, которые продаются на международном рынке, или же клоны, если таковые имеются.
On the one hand, by forcing farmers to use new seeds for each planting, this technology could facilitate the transfer and use of improved and better-adapted strains and varieties.
С одной стороны, вынуждая фермеров каждый раз использовать новые семена, эта технология может способствовать передаче и использованию улучшенных и более адаптированных сортов и видов.
If men decided to buy new seeds rather than use traditional practices of exchange of seeds, the important role of women in selecting the best seed types would be reduced.
Если мужчины примут решение купить новые семена, вместо того чтобы, как обычно, произвести обмен семян, то важная роль женщин в выборе наилучших сортов семян будет понижена.
These questions are being posed because, if they are neglected or inadequately addressed, the new world order will be but a shifting of power centres and a spawning of new seeds of international economic, social and political instability.
Эти вопросы возникают, поскольку если ими пренебречь или рассмотреть их неадекватно, то новый мировой порядок сведется всего лишь к смещению центров влияния и посеет новые семена международной, экономической и политической нестабильности.
In following the lead example of large farmers, small farmers came to benefit, with a lag, from the new seed-fertilizer technology, and agricultural labourers were positively affected as a result of the associated increase in demand for labour.
Следуя примеру крупных фермеров, мелкие фермеры, - правда, с опозданием, - начали использовать новые семена и удобрения, что принесло им выгоды и позитивно сказалось на положении сельскохозяйственных рабочих в результате повышения спроса на рабочую силу.
Fifty years ago a few men of great courage and vision cast aside national differences to come together to plant new seeds of hope in a future that would one day bear fruit for humankind to enjoy.
Пятьдесят лет назад небольшая группа людей, наделенных огромным мужеством и дальновидностью, оставив в стороне национальные разногласия, собралась для того, чтобы посеять новые семена надежд на будущее, которые когда-нибудь принесут желанные плоды всему человечеству.
The Japanese model of focusing on biological and chemical technology (such as new seeds and fertilizer) and on a high ratio of farm workers per cultivated hectare may be more suited to the developing countries than the mechanization approach of North America.
Японская модель, в которой основное внимание уделяется биологическим и химическим технологиям (таким, как новые семена и удобрения), в силу характерного для нее более высокого уровня соотношения численности фермерских рабочих на гектар обрабатываемой земли может быть более пригодной для развивающихся стран по сравнению с подходом Северной Америки, основанным на механизации.
NGOs and farmers are particularly concerned about technologies that prevent seeds from regenerating and the use of intellectual property rights over seeds, which require farmers to purchase new seeds every year, threatening their independence and capacity to generate their own seed stocks.
38. Особое беспокойство НПО и фермеров вызывают технологии, препятствующие регенерации семян, а также их защита правами интеллектуальной собственности, что заставляет фермеров ежегодно покупать новые семена и угрожает их независимости и праву использовать свой собственный семенной фонд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test