Traduzione per "new face" a russo
Esempi di traduzione.
The IPU website will get a new face.
Веб-сайт МПС приобретет новое лицо.
I speak of peace because of the new face of war.
<<Я говорю о мире потому, что у войны появилось новое лицо.
First, terrorism has a new face in the 1990s.
Во-первых, в 90-х годах терроризм приобрел новое лицо.
This is the new face that Panama is showing to its friends abroad.
Панама показывает своим друзьям за границей новое лицо.
But there are also many new faces, including the Ministers for Defence, Interior, Trade and Finance.
Однако есть и много новых лиц, в том числе министры обороны, внутренних дел, торговли и финансов.
A look around the Hall today shows just that: new faces and new friends.
В этом легко убедиться, окинув сегодня взглядом этот зал: повсюду новые лица и новые друзья.
Two years ago, on 11 September 2001, the world discovered the new face of international terrorism, right here and in all its horror.
Два года назад, 11 сентября 2001 года, здесь в этой стране миру открылось новое лицо международного терроризма во всех его ужасных проявлениях.
The new face of the HIV epidemic in Asia is that of young men who have sex with men, yet investments are insufficient in addressing this reality.
Новым лицом эпидемии ВИЧ в Азии является молодой мужчина, имеющий половые контакты с мужчинами, однако инвестиции для решения этой реальной проблемы недостаточны.
The Deputy Executive Director noted the rapid growth of urban areas and the `new face' of poverty, hunger and food insecurity confronting people living in them.
Заместитель Директора-исполнителя отметил стремительный рост городов и <<новое лицо>> нищеты, голода и проблемы отсутствия продовольственной безопасности, которые становятся уделом горожан.
Brand-new face...
Совершенно новое лицо...
THE NEW FACES OF KINOGRAPH
НОВЫЕ ЛИЦА КИНОГРАФА
Is it a new face?
Смотрю, новые лица ?
She was always timid on such occasions, and was very afraid of new faces and new acquaintances, had been afraid even before, in her childhood, and was now all the more so...Pyotr Petrovich greeted her “courteously and affectionately,” though with a certain shade of some cheery familiarity, befitting, however, in Pyotr Petrovich's opinion, to such a respectable and solid man as himself with regard to such a young and, in a certain sense, interesting being.
Она всегда робела в подобных случаях и очень боялась новых лиц и новых знакомств, боялась и прежде, еще с детства, а теперь тем более… Петр Петрович встретил ее «ласково и вежливо», впрочем, с некоторым оттенком какой-то веселой фамильярности, приличной, впрочем, по мнению Петра Петровича, такому почтенному и солидному человеку, как он, в отношении такого юного и в некотором смысле интересного существа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test