Traduzione per "neo-colonial" a russo
Esempi di traduzione.
It also noted the Government's efforts to provide care to people with disabilities as a result of the past neo-colonial war.
Она также отметила усилия правительства по обеспечению ухода за инвалидами, пострадавшими в результате проводившейся в прошлом неоколониальной войны.
7. The profound transformations taken up by the Revolution ensured the eradication of the structural injustices inherited from the colonial and neo-colonial periods.
7. Глубокие преобразования, проведенные в результате Революции, обеспечили искоренение структурной несправедливости, унаследованной от колониального и неоколониального прошлого.
The structural injustices inherited from the colonial and neo-colonial era had been eradicated and the promotion and protection of the rights of the child were a top priority.
Были устранены проявления структурной несправедливости, унаследованные с колониальной и неоколониальной эры, а поощрение и защита прав детей стали высшим приоритетом.
Country-specific resolutions were being used to fulfil political agendas and satisfy neo-colonial desires for the market domination of other countries' resources.
Резолюции по конкретным странам используются для выполнения политической повестки дня и удовлетворения неоколониальных устремлений к господству на рынке ресурсов других стран.
Zimbabwe has been and continues to be a victim of the sinister neo-colonial machinations through illegal sanctions and constant interferences in our domestic affairs.
Наша страна, Зимбабве, страдала и продолжает страдать от злонамеренных неоколониальных махинаций, принимающих форму неправомерных санкций и постоянного вмешательства во внутренние дела страны.
Trade liberalization assumes that small States compete with larger, stronger, more experienced countries on the same terms, or become mere satellites in a neo-colonial sphere.
Либерализация торговли предполагает, что малые государства конкурируют с более крупными, более мощными, более опытными странами на равных условиях, или же становятся их придатками в неоколониальном контексте.
In addition, his Government condemned the wars and neo-colonial occupations which violated the human rights of thousands of women and girls and caused them physical, sexual and psychological suffering.
Кроме того, его правительство осуждает войны и неоколониальную оккупацию, нарушающие права человека тысяч женщин и девочек и причиняющие им физические, сексуальные и психологические страдания.
FLNKS would draw lessons from past colonial and neo-colonial practices, would be alert to the just implementation of the Accord and was ready to point out any deviation from its principles.
НСФОК будет извлекать уроки из прошлой колониальной и неоколониальной практики, следить за неуклонным осуществлением Соглашения и готов указать на любые отклонения от его принципов.
54. In practically all cases - in Latin America and in other regions as well - the legal establishment has served as a most effective tool in this process of colonial and neo-colonial domination.
54. Фактически во всех случаях в Латинской Америке, а также в других регионах правовые институты сыграли самую действенную роль в процессе установления колониального и неоколониального господства.
A Creole oligarchy that was dependent on, and benefited from, the country's neo-colonial control structures showed that it was incapable of directing or even participating in a plan for genuine national development.
Креольская олигархия, которая зависела от структур неоколониального контроля над страной и извлекала из них выгоду, оказалась неспособной взять на себя руководящую роль в реализации проекта подлинного национального развития и даже оказать поддержку его осуществлению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test