Traduzione per "neither supported" a russo
Esempi di traduzione.
It shall be stressed, that Georgia as a state, as well as its government, has neither supported nor instigated any measures involving racial discrimination.
Следует подчеркнуть, что Грузия как государство, а также ее правительство не поддерживает и не инициирует каких-либо мер, связанных с расовой дискриминацией.
The Government of Antigua and Barbuda neither supports nor condones any act that goes contrary to the requirements of resolution 52/10, entitled “Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba”.
Правительство Антигуа и Барбуды не поддерживает и не одобряет никаких действий, которые идут вразрез с требованиями резолюции 52/10, озаглавленной "Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы".
The Government of Antigua and Barbuda neither supports nor condones any act that goes contrary to the requirements of resolution 53/4, entitled “Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba”.
Правительство Антигуа и Барбуды не поддерживает и не одобряет никаких действий, которые идут вразрез с требованиями резолюции 53/4, озаглавленной "Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы".
The Government of Antigua and Barbuda neither supports nor condones any act that goes contrary to the requirements of resolution 54/21, entitled "Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba".
Правительство Антигуа и Барбуды не поддерживает и не одобряет никаких действий, которые идут вразрез с требованиями резолюции 54/21, озаглавленной <<Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы>>.
Bulgaria reports that at present it neither supports nor participates in space programmes involving satellites with nuclear power sources on board and does not take part in the development or launch into space of transportation systems causing the release of space debris.
Болгария сообщает, что в настоящее время она не поддерживает никаких космических программ с использованием спутников с ядерными источниками энергии на борту и не участвует в таких программах, а также не участвует в разработке или запуске в космос транспортных систем, которые могут привести к образованию космического мусора.
Since the Oslo agreement, Syria has made it clear, from this rostrum, that it neither supports nor seeks to obstruct such agreements. Today, while we reiterate this position, we must point out that if such agreements are used to cause harm to Syria's national and pan-Arab interests and rights, we shall be compelled to reconsider that position.
Со времени соглашения, достигнутого в Осло, Сирия ясно заявляет с этой трибуны, что она как не поддерживает такие соглашения, так и не собирается препятствовать им. Сегодня, подтверждая эту позицию, мы должны указать, что, если такие соглашения будут применяться в целях нанесения ущерба сирийским национальным и общеарабским интересам и правам, мы будем вынуждены пересмотреть эту позицию.
The Government of Colombia, maintaining its traditional position of respect for the self-determination of peoples, non-interference in the internal affairs of any State and the resolutions adopted by the General Assembly, has neither supported, promulgated nor applied unilaterally any laws against Cuba or any other State which could affect the free development of that State’s economy or trade.
Правительство Республики Колумбии, придерживаясь своей традиционной позиции уважения принципов свободного самоопределения народов и невмешательства во внутренние дела какого бы то ни было государства и соблюдения резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей, не поддерживало, не принимало и не применяло в одностороннем порядке против Кубы или любого иного государства законов или мер, которые могли бы затрагивать свободное развитие экономики или торговли в этих странах.
My father believes we must lull Longshanks into our confidence by neither supporting his decree nor opposing it.
Мой отец считает, что мы должны войти в доверие Длинноногому. Не поддерживать его декрет, и не противостоять ему.
There is a need to abandon the kind of thinking that sees any progress achieved under the military government as an obstacle to democratization and therefore something to be neither supported nor encouraged or even acknowledged.
Необходимо отказаться от такого мышления, при котором любой прогресс, достигнутый при военном правительстве, видится как препятствие на пути к демократизации, а потому как нечто, что не следует ни поддерживать, ни поощрять, ни даже признавать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test