Traduzione per "negotiations begun" a russo
Esempi di traduzione.
These negotiations, begun in late 1998 are expected to be completed soon.
Как ожидается, скоро эти переговоры, начавшиеся в конце 1998 года, будут завершены.
Had those negotiations begun in 1995, they might now be nearing completion and we could be looking to the future.
Если бы эти переговоры начались в 1995 году, то сейчас они могли бы быть близки к завершению, а мы могли бы с надеждой смотреть в будущее.
In Israel and the Palestinian territories, he heard from both sides of their strong commitment to peace and to continuing the negotiations begun at Annapolis last year.
В Израиле и на палестинских территориях мы слышим от обеих сторон заявления об их твердой приверженности миру и продолжению переговоров, начавшихся в прошлом году в Аннаполисе.
He also endorsed the negotiations begun in Putrajaya, Malaysia, in 2008 on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services and called for adequate, stable and predictable financing for UNEP.
Он также одобрил переговоры, начавшиеся в Путраджае, Малайзия, в 2008 году по межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам и призвал обеспечить адекватное, стабильное и предсказуемое финансирование ЮНЕП.
The difficult negotiations begun in May 1997 culminated in October 1998, when the Congress of the Republic adopted by a two-thirds majority — 50 amendments to the Constitution; the main opposition party abstained.
Сложные переговоры, начавшиеся в мае 1997 года, завершились в октябре 1998 года одобрением 50 изменений к Конституции квалифицированным большинством голосов членов конгресса Республики в отсутствие главной оппозиционной партии.
His delegation's vote in favour of the draft resolution reflected its continued support for the just struggle of the Palestinian people and its desire that the negotiations begun in Madrid should lead to a comprehensive and lasting settlement based on the principle of land for peace and on the relevant Security Council resolutions.
Проголосовав за проект резолюции, его делегация показала, что она поддерживает справедливую борьбу палестинского народа и стремится к тому, чтобы переговоры, начавшиеся в Мадриде, привели к достижению всеобъемлющего и прочного урегулирования, основанного на принципе "земля в обмен на мир" и положениях соответствующих резолюций Совета Безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test