Esempi di traduzione.
The United States Government also put pressure on oil companies that supply goods and services or that had announced their intention to negotiate contracts with Cuba in the oil sector.
Правительство Соединенных Штатов Америки также оказывает давление на нефтяные компании, занимающиеся предоставлением услуг, или же компании, которые заявили о своем намерении заключить контракты с Кубой в нефтедобывающем секторе.
104. In view of this situation, and despite the difficulties and limitations that have prevailed in this one-way trade, the purchase of foodstuffs has been the result of enormous efforts by companies in both countries to succeed in the negotiation, contracting and execution of sales operations.
102. В таких обстоятельствах и несмотря на трудности и ограничения, существующие в этой торговле в одном направлении, покупка продуктов питания была результатом громадных усилий предприятий обеих стран, приложенных с тем, чтобы провести переговоры, заключить контракты и выполнить нужные операции.
Following extensive liberalization efforts in the 1990s, at a time when mineral prices had been generally depressed, many countries had adopted mining codes, and negotiated contracts, that were seen by some experts as being too generous vis-à-vis foreign investors.
После широкомасштабных либерализационных кампаний в 90-х годах, когда цены на минеральное сырье в целом были низкими, многие страны приняли горные кодексы и заключили контракты, которые, по мнению некоторых экспертов, предусматривали слишком льготные условия для иностранных вкладчиков.
(b) When a determination is made pursuant to paragraph (a) above, the Registrar shall record the reasons in writing and may then award a procurement contract, either on the basis of an informal method of solicitation, or on the basis of a directly negotiated contract, to a qualified vendor whose offer substantially conforms to the requirement at an acceptable price.
b) В случае принятия решения согласно пункту (a) выше Секретарь письменно указывает его причины, после чего вправе заключить контракт на закупку -- либо на основе неформального метода запрашивания предложений, либо на основе непосредственных переговоров -- с отвечающим установленным критериям поставщиком, оферта которого по существу соответствует требованиям при приемлемой цене.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test