Traduzione per "national conflicts" a russo
Esempi di traduzione.
The Church had always played a special part in national conflicts.
Церкви всегда принадлежала особая роль в национальных конфликтах.
32. Sri Lanka was engaged in a national conflict of grave proportions.
32. Шри-Ланка вовлечена в национальный конфликт серьезных масштабов.
International and national conflicts are still a part of our life today.
Международные и национальные конфликты по прежнему являются частью нашей жизни.
The technology and communications revolution runs parallel to the eruption of national conflicts and ethnic animosities.
Революция в сфере технологии и связи протекает одновременно со всплеском национальных конфликтов и этнической вражды.
The resurgence of ethnic, religious, tribal and national conflicts has caused enormous carnage and untold human suffering.
Возродившиеся этнические, религиозные, племенные и национальные конфликты стали причиной страшной резни и невыразимых человеческих страданий.
Provides capacity-building for local women to encourage and facilitate their participation in national conflict prevention and peacebuilding efforts.
Оказывает помощь в вопросах профессиональной подготовки женщин на местах, с тем чтобы они могли более активно участвовать в предотвращении национальных конфликтов и миростроительстве.
The ravages of war, national conflict and natural disaster have prevented progress on issues of gender and development.
Разрушительные последствия войн, национальные конфликты и стихийные бедствия препятствуют прогрессу в области обеспечения равенства мужчин и женщин и развития.
In this connection, regional bodies need to be strengthened, as their role in supporting development and facilitating solutions to national conflicts cannot be overstressed.
В этой связи необходимо укреплять региональные организации, поскольку нельзя переоценить их роль в поддержании развития и содействии решению национальных конфликтов.
The key role played by the United Nations is of the essence in present international conditions, marked by wars and national conflict.
Ключевая роль, которую играет Организация Объединенных Наций, является основой нынешних международных условий, характеризующихся войнами и национальными конфликтами.
The democratic borders of Europe have expanded and, notwithstanding the resurgence of ethnic and national conflicts, this is a trend that affects all European States.
Границы демократической Европы расширились, и, несмотря на вспышки этнических и национальных конфликтов, это представляет собой тенденцию, характерную для всех европейских государств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test