Traduzione per "moving as" a russo
Moving as
Esempi di traduzione.
The world is moving too fast.
Мир движется слишком быстро.
By educating them, society moves forward.
Обучая их, общество движется вперед.
Everything moves faster and everything is closer.
Все движется быстрее, и все становится ближе.
(a) The group is moving in the right direction;
a) Группа движется в правильном направлении;
A fourth type of harmony moves towards the left.
Четвертый тип гармонии движется налево.
The progressive political settlement is moving ahead.
Процесс политического урегулирования постепенно движется вперед.
Key message: local action moves the world
Основная идея: деятельность на местах движет мир
Kazakhstan was moving towards a free and open society.
Казахстан движется в направлении свободного и открытого общества.
Yet the international community is moving in the opposite direction.
Тем не менее международное сообщество движется в противоположном направлении.
It is said that multiculturalism has failed or is moving towards a precipice.
Говорят, что культурный плюрализм не состоялся или что он движется к пропасти.
With this controlling belt, the castle robot moves as I move.
Благодаря поясу управления, Замок-Робот движется, как я им управляю.
A shadow that moves as if alive, in conjunction with whispering voices, jogged a memory... something I'd read in your ancestor Grace Dixon's journal.
Тень, которая движется как живая, в сочетании с шепчущими голосами, что-то такое припоминаю... я что-то читал в дневнике твоего предка Грейс Диксон.
And can you see something moving on the ground?
А видишь, там по земле что-то движется?
Harry was sure he could see something else moving in the shadow of the trees too.
Гарри не сомневался, что видит, как кто-то еще движется там, в тени деревьев.
If they caught us in the open . He turned, adjusting the pack to his shoulders. "They're killing anything that moves."
Если они поймают нас на открытом месте… – Он отвернулся, подгоняя лямки рюкзака. – Они бьют по всему, что движется.
But she saw the way her son moved, the beads of perspiration on his face and shoulders, the careful wariness visible in the flow of muscles.
Но она увидела, как движется ее сын, увидела крупные горошины пота на его лбу и плечах, осторожность, сквозящую в текучем перекатывании его мускулов.
The 90 and the 8 are different because Venus moves more slowly through the sky when it is on the far side of the sun compared to when it passes between the earth and the sun.
Разница между 90 и 8 объясняется тем, что, находясь по другую сторону Солнца, Венера движется по небу медленнее, чем при прохождении между Солнцем и Землей.
said Hermione promptly which explained why what Harry had taken to be grains of brown rice were moving. “But fairy eggs if they can get them.”
— Мокрицами, — выпалила Гермиона, и Гарри стало понятно, почему то, что он принял за коричневую крупу, движется. — И яйцами фей-светляков, если могут их раздобыть.
She saw its glowing pointer move as the water flowed through it, saw the pointer stop at thirty-three liters, seven and three-thirty-seconds drachms.
Она видела, как движется светящаяся стрелка, отсчитывая литры, драхмы и доли драхм, вылитые в водоем; даже отсюда было ясно видно, что, когда стрелка замерла, она показывала тридцать три литра, семь и три тридцать вторых драхмы.
said Junior Assistant to the Minister, Percy Weasley. “He is now responding to concerns voiced by anxious parents, who feel the school may be moving in a direction they do not approve of.”
«Последнее время министр с растущим беспокойством следил за деятельностью Хогвартса, — сообщил нам младший помощник министра Перси Уизли. — Нынешнее решение принято в связи с озабоченностью родителей, считающих, что школа движется в нежелательном направлении».
двигаясь, как
As they moved towards the camp they continued firing at people and setting houses on fire.
Двигаясь к этому лагерю, они продолжали стрелять в людей и поджигать дома.
Assembly resolution 58/316 provides the parameters within which we could move in that direction.
В резолюции 58/316 Генеральной Ассамблеи сформулированы критерии, которыми мы должны руководствоваться, двигаясь в этом направлении.
They are on the ground, moving forward peace efforts in the Middle East and coordinating and sustaining peace operations in Lebanon.
Они работают на местах, двигая вперед мирный процесс на Ближнем Востоке, а также координируют и обеспечивают миротворческие операции в Ливане.
We have turned the corner and returned to a period of sustained economic growth, and are moving steadily to the diversification of our economy.
Мы благополучно перенесли этот кризис и вновь переживаем период устойчивого экономического роста, уверенно двигаясь к диверсификации нашей экономики.
As we move forward, we must also develop and sustain that shared sense of responsibility, and demonstrate that responsibility by being accountable.
Двигаясь вперед, мы должны также развивать и поддерживать общее чувство ответственности и демонстрировать эту ответственность за счет своей подотчетности.
Moving forward, UNDP proposes adjustments to the development and institutional results frameworks for the second half of the strategic plan period.
Двигаясь вперед, ПРООН предлагает скорректировать механизм оценки результатов развития и организационной деятельности на вторую половину периода стратегического плана.
Moving forward, the Global Compact Office will focus on helping to make such local networks truly dynamic and sustainable.
Двигаясь дальше, Бюро по вопросам Глобального договора сосредоточит внимание на содействии тому, чтобы такие местные сети стали действительно динамичными и жизнеспособными.
In rural areas, women are often the group that leads the way, identifying new economic opportunities and moving to meet them.
В сельской местности женщины зачастую являются той группой, которая ведет вперед, выявляя новые экономические возможности и двигаясь по пути их использования.
Svidrigailov repeated, still without moving and without turning around.
Скорей! — повторил Свидригайлов, всё еще не двигаясь и не оборачиваясь.
“Oh, yeah…” Harry and Ginny became separated as they moved off along the platform and out through the station.
— Да, конечно… Двигаясь по перрону и через здание вокзала, Гарри и Джинни разошлись.
She was stiff as a board, her eyes wide and staring. For a few seconds, they didn’t move.
Выпученные глаза были широко раскрыты. Они смотрели на нее несколько секунд, не двигаясь, не произнося ни слова.
Paul led the way down, moving cautiously but hurrying because it was obvious the moonlight could not last much longer.
Пауль шел первым, двигаясь осторожно, но быстро, почти торопливо – было очевидно, что лунный свет скоро исчезнет.
Then, with the same deliberateness, he began staring at the disheveled, uncombed, unshaven figure of Razumikhin, who with insolent inquisitiveness looked him straight in the eye, not moving from where he sat.
Затем, с тою же медлительностью, стал рассматривать растрепанную, небритую и нечесаную фигуру Разумихина, который в свою очередь дерзко-вопросительно глядел ему прямо в глаза, не двигаясь с места.
“You didn’t try out last year, did you?” asked Harry, taking note of the breadth of McLaggen and thinking that he would probably block all three goal hoops without even moving.
— В прошлом году ты не пробовался? — спросил Гарри, мысленно отметив ширину плеч Маклаггена, и подумал, что тот, наверное, вполне способен загородить все три обруча, даже не двигаясь с места.
Meanwhile, Ron was reading two years’ worth of Charms notes with his fingers in his ears, his lips moving soundlessly; Seamus Finnigan was lying flat on his back on the floor, reciting the definition of a Substantive Charm while Dean checked it against The Standard Book of Spells, Grade 5;
Тем временем Рон, заткнув уши пальцами и беззвучно двигая губами, читал конспекты по заклинаниям за два года, Симус Финниган, лежа навзничь, повторял определение независимого заклинания, а Дин проверял его по «Общей теории заклинаний» для пятого курса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test