Esempi di traduzione.
It has not been repaired or moved.
Он не ремонтировался и не перемещался.
In other words, those moving "South-to-South" are about as numerous as those moving "South-to-North".
Иными словами, численность мигрантов перемещающихся с <<юга на юг>>, примерно уравновешивает численность мигрантов, перемещающихся с <<юга на север>>.
People are on the move throughout the world.
Люди во всем мире перемещаются.
They do not move voluntarily, but out of a state of necessity.
Они перемещаются не по доброй воле, а из-за необходимости.
Therefore, if there is any political group, armed or unarmed, moving in the Temporary Security Zone, it cannot prevent them from moving in the area.
Поэтому, если какая-либо политическая группа, будь то вооруженная или нет, перемещается во временной зоне безопасности, Миссия не сможет помешать ей перемещаться в этом районе.
Sometimes, they move to a location in a different State.
Иногда они перемещаются в какое-то место в другом государстве.
She could hardly move or keep her legs together.
Ей было трудно перемещаться и сдвигать ноги.
By "moving freely and easily", it is meant that there exists:
3.6.4.1 Под словами "перемещаться свободно и легко" подразумевается, что:
They're moved by the sea currents, or the powerful waves.
Их перемещают морские течения или мощные волны.
Alice, you were saying that your garbage bins are constantly being moved by the security guys.
Элис, ты говорила, что твои мусорные баки постоянно перемещают парни из службы охраны.
The master builders had the capability of putting some type of a white substance-- paper-like substance onto the stones and they rode on it, and then they basically gave the stone block a push and it moved by six feet as if by magic.
Прорабы могли наносить некоторую разновидность белого вещества - подобного бумаге на камни и они перемещались на этом, и достаточно было придать каменному блоку импульс, как он перемещался на шесть футов, как будто волшебством.
“Well, they keep on the move, don’t they?” said Ron. “Like us.” “But did you hear what Fred said?” asked Harry excitedly;
— Ты же слышала — они все время перемещаются, — сказал Рон. — Как мы. — Нет, вы слышали, что сказал Фред? — азартно спросил Гарри.
As they are free to move between their own portraits, they can tell us what may be happening elsewhere…
Они свободно перемещаются между своими портретами и поэтому могут сообщить нам, что происходит в других местах.
The peacock blue ceiling was inlaid with gleaming golden symbols that kept moving and changing like some enormous heavenly noticeboard.
На переливчато-синем потолке сияли золотые символы, которые перемещались и видоизменялись, делая потолок похожим на огромную небесную доску объявлений.
Maybe he is, maybe he isn’t, but the fact remains he can move faster than Severus Snape confronted with shampoo when he wants to, so don’t count on him being a long way away if you’re planning to take any risks.
Может, он и далеко, но не надо забывать, что он умеет перемещаться быстрее, чем Северус Снегг от шампуня, так что избегайте ненужного риска.
space is filled with pairs of virtual particles and antiparticles that appear together, move apart, and come back together and annihilate each other.
Его математический аппарат позволяет рассматривать пару из частицы и античастицы, которые возникают вместе и затем взаимно уничтожаются, как одну частицу, перемещающуюся по замкнутой петле в пространстве-времени.
He managed to slip inside just before Uncle Vernon slammed the door and, while the Dursleys made their noisy progress down the hall towards the kitchen, Harry moved carefully and quietly towards the stairs. “Who did it, son?
Он проскользнул в дом за секунду до того, как дядя Вернон захлопнул дверь, и, пока Дурсли шумно перемещались на кухню, Гарри тихонько пошел к лестнице. — Кто это сделал, сынок?
The painted image of Phineas Nigellus Black was able to travel between his portrait in Grimmauld Place and the one that hung in the headmaster’s office at Hogwarts: the circular cower-top room where Snape was no doubt sitting right now, in triumphant possession of Dumbledore’s collection of delicate, silver magical instruments, the stone Pensieve, the Sorting Hat and, unless it had been moved elsewhere, the sword of Gryffindor.
Живописное изображение Финеаса Найджелуса обладало способностью перемещаться из портрета, находившегося на площади Гриммо, в другой, висевший в кабинете директора Хогвартса, — круглой комнате, расположенной наверху башни, где сейчас, вне всяких сомнений, сидел Снегг, с торжеством озиравший коллекцию серебряных магических инструментов Дамблдора, каменный Омут памяти, Распределяющую шляпу и, если только его не перенесли куда-то еще, меч Гриффиндора. — Снегг может прислать сюда Финеаса Найджелуса, чтобы он осмотрел дом, — пояснила, усаживаясь за стол, Гермиона. — Пусть теперь попробует.
We are moved by their hospitality and selflessness.
Мы тронуты их гостеприимством и бескорыстием.
To say it moved me deeply would be to trivialize its importance.
Сказать, что я глубоко тронут увиденным, было бы принизить ее значение.
I was deeply moved by the condolences expressed by my Pakistani counterpart.
Я был глубоко тронут соболезнованиями, высказанными моим коллегой из Пакистана.
It is very moving, and we are very touched and will pass on those messages.
Это очень волнительно, и мы очень тронуты и передадим эти послания.
3.2.11.3. Appreciation of the extra power required for moving off uphill.
3.2.11.3 Оценка избыточной мощности, необходимой для того, чтобы тронуться вверх на подъем.
I am deeply moved by the good wishes of so accomplished a group of speakers.
Я глубоко тронут добрыми пожеланиями, выраженными столь уважаемой группой ораторов.
We were deeply moved by the global solidarity displayed in the hour of our distress and need.
Мы также были глубоко тронуты глобальной солидарностью, проявленной в час нашего горя и нужды.
I find their courage and despair as moving today as I did when I myself was a young boy growing up in the safety of the Netherlands.
И сегодня я столь же тронут их храбростью и отчаянием, как и тогда, когда сам был мальчишкой, росшим в безопасности в Нидерландах.
He had been moved by the messages of support and encouragement he had received on his reappointment.
Он был тронут полученными по случаю его пе-реизбрания посланиями, содержащими слова под-держки и поощрения.
- I'm moved by all of this.
Я так тронут.
I stand moved by sentiment.
Я тронут твоим признанием.
Just feeling moved by the magic.
Просто тронута свадебной магией.
I need you. I'm moved by your concern.
Тронут вашей заботой.
She was moved by your plea.
Она была тронута твоей просьбой.
I was very moved by you.
Я был очень тронут вами.
I was moved by the text.
что был тронут Вашим текстом.
Well, I was moved by your words.
Ну, я тронут твоими словами.
They seemed pretty moved by the testimony.
Они выглядели достаточно тронутыми показаниями.
He crossed to the door and held it open for Snape, but Snape hadn’t moved.
Он подошел к двери, открыл ее, приглашая Снегга, но тот и не подумал тронуться с места.
But Hermione didn’t seem to want to move; her eyes were still upon the sobbing elf. “Hermione!” Mr. Weasley said, more urgently.
Гермиона, однако, все не могла тронуться с места — ее взгляд был прикован к плачущему эльфу. — Гермиона! — уже настойчивее позвал мистер Уизли.
When the poor creature died next spring — she was after all more than a hundred years old — Frodo was surprised and much moved: she had left all that remained of her money and of Lotho’s for him to use in helping hobbits made homeless by the troubles.
Несчастная старуха умерла по весне – как-никак, ей перевалило за сто, – и Фродо был изумлен и тронут, узнав, что она завещала свои сбережения и все капиталы Лотто ему, на устройство бездомных хоббитов.
Moved by the desire to ensure our peoples prosperity and confidence in the future,
движимые стремлением обеспечить нашим народам благополучие и веру в будущее,
Our peoples at that time were moved by the firm resolve to never let that happen again.
В то время наши народы были движимы твердой решимостью добиться, чтобы это никогда больше не повторилось.
States Members of the United Nations are understandably moved by a desire to express their views on this situation.
Понятно, что государства - члены Организации Объединенных Наций движимы желанием выразить свою точку зрения на эту ситуацию.
Moved by the desire to strengthen the independence and sovereignty of our countries and raise the living standards of our peoples,
- движимые стремлением к укреплению независимости и суверенитета наших стран, к повышению жизненного уровня наших народов,
Let us avoid being moved by political motives to transform that inadequacy into administrative negligence and financial paralysis.
Давайте пытаться избегать того, чтобы движимые нами политические мотивы не приводили это несоответствие к административной небрежности и финансовому параличу.
We are moved by our desire to overcome poverty through the use of integration plans based on solidarity between peoples and Governments.
Мы движимы желанием покончить с нищетой, разрабатывая в этих целях комплексные планы, основанные на солидарности между народами и правительствами.
As we move into a borderless world economy, finance-driven globalization has been proved to be a failure (as demonstrated by the recent crises).
В процессе продвижения к мировой экономике без границ движимая финансовыми соображениями глобализация обернулась полной неудачей, о чем свидетельствуют недавние кризисы.
What excites us about volunteering is that it is driven by the powerful impetus provided by enthusiasm and by a moral commitment capable of moving mountains.
Мы высоко ценим добровольчество, поскольку оно движимо мощным импульсом, порожденным энтузиазмом и моральной ответственностью, которые способны сдвинуть гору.
Personal reaction is moved by a clear social load. The individual reacts on account of his dignity, and also on the basis of the common feeling of community values.
В своей личной реакции то или иное лицо движимо четким социальным зарядом, человек реагирует исходя из чувства собственного достоинства, но также основывается и на общепринятых ценностях.
You ever get moved by the spirit?
Ты когда-нибудь была движима святым духом?
They are moved by a faith so solid that they believe in God, in the power of God, before they believe in the power of human beings.
Они движимы настолько твердой верой, что верят в Бога, и в Божью силу сильнее, чем верят в силу человечества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test