Esempi di traduzione.
Suffering of women from vulnerable groups is even more dramatic.
Страдания женщин из уязвимых групп населения еще более драматичны.
It is not so different from the way a child might be tempted to steal or cheat, with the difference being that the consequences are more dramatic and often irreversible.
Это не так уж сильно отличается от того, как ребенок может испытывать соблазн украсть или обмануть, с той лишь разницей, что последствия этого будут более драматичными и часто необратимыми.
This situation is even more dramatic in the case of Afro-Ecuadorian women, who suffer gender discrimination as well, and whose unemployment rate is 17.5 per cent.
Такое положение становится еще более драматичным для афро-эквадорских женщин, которые помимо этого подвергаются дискриминации по признаку пола, и уровень безработицы среди них составляет 17,5%.
52. The human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) pandemic has developed in a much faster and much more dramatic way than could have been foreseen at Istanbul.
52. пандемия вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД) развивалась значительно более быстрыми темпами и значительно более драматично, нежели можно было предвидеть в Стамбуле.
Excluding the dynamic Asian economies, where strong growth has been sustained for the last two decades, the slowdown of growth in the rest of the developing world becomes even more dramatic.
За исключением динамично развивающихся стран Азии, где на протяжении последних двух десятилетий отмечались высокие темпы роста, замедление темпов роста в остальной части развивающегося мира приобрело еще более драматичный характер.
Another important fact the Year has brought to light is that although Europe is projected to remain the major area of the world affected by ageing, future changes will be more dramatic in the less developed countries.
Другой важный факт, который высветил этот Год, это то, что хотя Европа, по прогнозам, будет оставаться основным районом мира, затронутым проблемой старения, в менее развитых странах будущие изменения будут проходить более драматично.
The situation becomes even more dramatic when we see that more and more human beings are becoming involved in the consumption, manufacturing and distribution of drugs; that countries which heretofore were not consumers are now having to face this new crisis; that new geographic areas are involved in drug trafficking and consumption; and that money laundering is damaging even the healthiest of economies.
Ситуация становится даже более драматичной, когда мы узнаем, что все больше и больше людей вовлекается в потребление, производство и распространение наркотиков; что страны, которые ранее не являлись потребителями, в настоящее время вынуждены бороться с этой новой ситуацией; и что "отмывание" денежных средств поражает даже самые стабильные из экономических систем.
- Don't make it more dramatic.
- Не заставляй его более драматичным.
Because this is more dramatic.
Потому что так будет более драматично!
Others are admittedly a tad more dramatic.
Другие ведут себя более драматично.
I thought it'd be more dramatic
Я подумал, было бы более драматично
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test