Traduzione per "monkey is" a russo
Esempi di traduzione.
Monkey pox virus
Вирус оспы обезьян
4. South American monkeys
4. Обезьяны Южной Америки
In the forest there are tigers, bears, monkeys.
В наших лесах живут тигры, медведи, обезьяны.
The first monkey took the grape.
Первая обезьяна взяла виноград, она любила виноград.
The monkeys were happy and the experimenters were happy.
Обезьяны счастливы и авторы эксперименты тоже.
Monkey: 90% absorption (EC, 2007)
Обезьяны: 90-процентная абсорбция (EC, 2007)
"Porch monkey" is not.
"Ленивая обезьяна" нет.
Iron Monkey is here.
Стальная Обезьяна здесь.
The monkey is a soldier.
Обезьяна - это солдат.
Iron Monkey is Buddha.
Стальная Обезьяна - это Будда.
The monkey is killing the clown!
Обезьяна убивает клоуна!
Repeat, monkey is in day-care.
Обезьяна под присмотром.
A monkey is still a monkey
Обезьяна всегда остается обезьяной.
Myron the Monkey is Agent Hackett.
Обезьяна Майрон - агент Хакетт.
The monkey is in the tank. He's trained.
Обезьяна в танке.
No, a monkey is 50 sheets.
Нет, обезьяна - это 50 бумажных.
The boarders swarmed over the fence like monkeys.
Нападающие лезли через частокол, как обезьяны.
On a tri-jet scooter designed for stratosphere work, a mere kid. I mean forget it, it was crazier than a mad monkey.
На триактивном скутере для стратосферных полетов. На этакой детской игрушечке. До такого только бешеная обезьяна могла додуматься, и то с трудом.
The cook came up the side like a monkey for cleverness, and as soon as he saw what was doing, «So ho, mates!» says he. «What's this?»
Повар взобрался на судно с ловкостью обезьяны и, как только заметил, чем мы заняты, крикнул: – Эй, приятели, что же вы делаете?
“You dirty little monkey!” bawled Bellatrix. “How dare you take a witch’s wand, how dare you defy your masters?”
— Ах ты, грязная маленькая обезьяна! — зашлась криком Беллатриса. — Как ты смеешь отнимать палочку у волшебницы?
From Red Caps they moved on to Kappas, creepy water dwellers that looked like scaly monkeys, with webbed hands itching to strangle unwitting waders in their ponds.
Они были вылитые обезьяны, только в чешуе, жили в прудах и душили перепончатыми лапами всех, кого им удавалось поймать.
Silver, agile as a monkey even without leg or crutch, was on the top of him next moment and had twice buried his knife up to the hilt in that defenceless body.
Без костыля, на одной ноге, он вспрыгнул на него с ловкостью обезьяны и дважды всадил свой нож по самую рукоятку в его беззащитное тело.
My eyes turned instinctively in that direction, and I saw a figure leap with great rapidity behind the trunk of a pine. What it was, whether bear or man or monkey, I could in no wise tell.
Я невольно посмотрел вверх и увидел странное существо, стремительно прыгнувшее за ствол сосны. Что это? Медведь? Человек? Обезьяна?
Dumbledore was already at the foot of the steps when the Death Eaters nearest realised he was there and yelled to the others. One of the Death Eaters ran for it, scrabbling like a monkey up the stone steps opposite.
Их школьный директор уже достиг нижнего яруса каменных сидений, когда ближайшие Пожиратели смерти заметили его и крикнули остальным, что он здесь. Один из них пустился бежать, карабкаясь по ступеням напротив, точно обезьяна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test