Traduzione per "molecules are" a russo
Molecules are
Esempi di traduzione.
At least two to three molecules of CO2 are sequestered for each molecule of CH4 produced.
На каждую добытую молекулу СН4 приходится по крайней мере 2-3 связанные молекулы СО2.
My molecules are unstable...
Мои молекулы нестабильны...
The Omega molecules are stable.
Омега молекулы устойчивы.
I'll be right here. The molecules are whirling.
Молекулы начинают кружиться...
Damn, these pheromone molecules are unstable.
Черт, молекулы этого феромона нестабильны.
Our little molecules are finally bonding.
Наши молекулы наконец-то связались.
Water molecules are very small and constantly changing.
Молекулы воды очень маленькие и постоянно изменяются.
Because the Jell-O molecules are close together.
Потому, что молекулы желатина расположены близко друг к другу.
Dwarf star molecules are compacted under enormous gravitational force.
Молекулы карликовой звезды уплотняются под огромной силой тяжести.
I mean, their molecules are literally moving at hyperspeed.
В смысле, их молекулы буквально движутся с гиперскоростью.
His molecules are all wrong. But you don't think that, huh?
Все молекулы его тела повреждены но вы так не думаете,да?
The first generation of new bacteria had all of their chromosome molecules at a weight exactly in between the weight of molecules made with heavy, and molecules made with ordinary, nitrogen—a result that could occur if everything divided, including the chromosome molecules.
У первого поколения новых бактерий вес всех их хромосомных молекул лежал точно посередке между молекулами, выращенными в тяжелом азоте, и молекулами, выращенными в легком, — такой результат и должен был получиться, если все, в том числе и хромосомные молекулы, делится.
As he went along, he weighed the molecules in his density gradient centrifuge.
И при этом постоянно взвешивал молекулы в своей центрифуге.
The percentage of heavier molecules was cut in half in each succeeding generation, but not their weights.
Процентное содержание более тяжелых молекул с каждым новым поколением уменьшалось вдвое, а вот вес оставался прежним.
This is as true of humans in the finite space of a planetary ecosystem as it is of gas molecules in a sealed flask.
Это положение так же справедливо по отношению к человеческой популяции в ограниченном пространстве планетарной экосистемы, как и по отношению к молекулам газа в герметическом сосуде.
An entire chain of molecules confronted her, and she recognized a protein . a methyl-protein configuration. Ah-h-h!
Затем она натолкнулась на целую цепь молекул – и узнала белковую группу… да, метил-протеинового типа. А-аах!
Dancing particles. She began recognizing familiar structures, atomic linkages: a carbon atom here, helical wavering . a glucose molecule.
Пляшущие частицы… Она начала распознавать знакомые структуры, атомарные связи: атом углерода, дрожащая спиральная структура… молекула глюкозы.
(I had been on his committee for his Ph.D.) He had built the first of what they call a density gradient centrifuge—it could measure the density of molecules.
(Я состоял в комиссии, которая присудила ему докторскую степень.) Он построил первый аппарат, именуемый центрифугой градиента плотности, — эта центрифуга позволяла измерять плотность молекул.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test