Traduzione per "mixed" a russo
Esempi di traduzione.
You mix 'em.
Просто смешай деньги.
Mixed martial arts.
Смешанные боевые искусства.
Mixed tribe cohabitating.
Смешанное проживание племен.
It was mixed.
Отзывы были смешанные.
Certain things mixed?
Смешать определённые вкусы?
- "Sending mixed signals."
— "Посылание смешанных сигналов".
Mixed with clementines.
Смешанный с клементином.
Getting mixed signals.
Получаю смешанные сигналы.
I've mixed it all up: they summoned me before!
я смешал: это тогда требовали!
He felt a stab of revulsion mixed with a bizarre desire to laugh.
И ощутил приступ отвращения, смешанный со странным желанием рассмеяться.
If it’s light, you mix green and red, but I knew he was talking paints.
Если бы речь шла о свете, я смешал бы зеленый и красный, но он-то говорил о красках.
I say, therefore, that the arms with which a prince defends his state are either his own, or they are mercenaries, auxiliaries, or mixed.
Начну с того, что войско, которым государь защищает свою страну, бывает либо собственным, либо союзническим, либо наемным, либо смешанным.
So I said, “I don’t know how you get yellow without using yellow.” “Well,” he said, “if you mix red and white, you’ll get yellow.”
И я ответил: — Я не знаю, как получить желтый цвет, не используя желтой краски. — Ну, — сказал он, — смешайте белую с красной и получите желтую.
In this colony there are said to be more than six hundred thousand people, either Portuguese or descended from Portuguese, creoles, mulattoes, and a mixed race between Portuguese and Brazilians.
Как сообщают, в этой колонии насчитывается свыше 600 тыс. жителей — португальцев или потомков португальцев, креолов, мулатов и расы, смешанной из португальцев и бразильцев.
You go down to the five-and-ten and get some paint—just a regular can of red paint and a regular can of white paint—and I’ll mix ‘em, and I’ll show how you get yellow.”
Сходите в магазинчик «пять и десять», купите обычную банку красной краски и такую же белой, я смешаю их и покажу вам, как получить желтую.
It was hardly enough; but it pleased her. She was even sensible of some pleasure, though mixed with regret, on finding how steadfastly both she and her uncle had been persuaded that affection and confidence subsisted between Mr. Darcy and herself.
Едва ли он был полным, но он был ей по-настоящему дорог. Она даже испытывала некоторую радость, смешанную с сожалением, думая об уверенности Гардинеров в том, что она связана с мистером Дарси доверием и взаимной привязанностью.
The armies of the French have thus become mixed, partly mercenary and partly national, both of which arms together are much better than mercenaries alone or auxiliaries alone, but much inferior to one's own forces.
Войско Франции, стало быть, смешанное: частью собственное, частью наемное — и в таком виде намного превосходит целиком союзническое или целиком наемное войско, но намного уступает войску, целиком состоящему из своих солдат.
Mix the sample and the asbestos together with a spatula.
Перемешать образец и асбест с помощью шпателя.
The engine exhaust shall be thoroughly mixed with the diluent.
Отработавшие газы двигателя должны быть тщательно перемешаны с разбавителем.
The contents of the vessel must be thoroughly mixed immediately prior to sampling.
Содержимое резервуара следует тщательно перемешать перед отбором пробы.
The engine exhaust must be thoroughly mixed with the dilution air.
Выхлопные газы двигателя должны быть тщательно перемешаны с разрежающим воздухом.
Mix it up.
Перемешай там, не знаю.
Get these cards mixed good.
- Перемешай карты хорошенько...
Or badly mixed cement?
Или плохо перемешанный цемент?
But... it's a mix.
Это.. Здесь все перемешано.
That one's already mixed.
Эти уже все перемешанные.
Like, mix it up a little.
Попробовать все перемешать.
And mix these mixed nuts! I see two almonds touching!
И перемешай эти перемешанные орехи я видел, как два почти соприкоснулись!
It's all just mixed up.
В голове всё перемешалось.
Now he watched the purple recede blotchily from Uncle Vernon’s face, making it look like badly mixed black currant ice cream.
Краснота пятнами схлынула с лица дяди Вернона, и оно стало похожим на плохо перемешанное черносмородиновое мороженое.
Social mix - facilitating social cohesion through mixed planning
В. Социальная разнородность - содействие социальной сплоченности в рамках комплексного планирования
The Balkans are badly served by mixed signals.
Разнородная информация может сослужить Балканам плохую службу.
A mix, in this sense, involves both ethnic variety and differences in socioeconomic status.
Разнородность в этом случае означает не только этнические, но и соцально-экономические различия.
Mixed patterns are observed in N2O emissions from agriculture.
Что касается выбросов N2O в секторе сельского хозяйства, то здесь действовало несколько разнородных тенденций.
The findings were somewhat more mixed with respect to the use of health services.
Что касается вопроса об использовании медицинских услуг, то результаты исследования были в какой-то степени более разнородными.
The mixed terminology should be consolidated to cover all undue advantages.
Необходимо заменить разнородную терминологию на единообразную, с тем чтобы она охватывала все случаи получения неправомерного преимущества.
Experience with privately financed transport projects has been mixed.
Накопленный опыт, связанный с транспортными проектами, финансируемыми из частных источников, отличается своей разнородностью.
Ensuring a social mix is as important as focusing on the most needy households.
18. Обеспечение разнородности социального состава столь же важно, как и работа с наиболее нуждающимися домашними хозяйствами.
As the Committee is aware Guyana is a very ethnically mixed and a fragile multi-ethnic society.
9. Комитет сознает, что общество Гайаны является весьма разнородным и хрупким многоэтническим обществом.
A thing mixed is a thing weakened.
Разнородная вещь - это непрочная вещь.
It seems like you're sending mixed signals here.
Кажется, ты посылаешь тут разнородные сигналы.
They're rather a mixed bunch.
Разнородная компания. Этот м-р Вейссман очень странный.
So, all in all, I'd say our first case was a bit of a mixed bag.
Итак, в целом, я бы сказал, что наше первое дело выдалось слегка разнородным.
для людей обоего пола
aggettivo
A project entitled "Mixed" was launched in the Netherlands in 2002, inter alia, to develop, distribute and test instruments and resources that would enable upwards mobility of women.
В Нидерландах в 2002 году началось осуществление проекта под названием <<Для людей обоего пола>>, направленного, в частности, на разработку, распространение и апробирование механизмов и ресурсов, способствующих продвижению женщин на более ответственные и руководящие должности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test