Traduzione per "military commanders" a russo
Esempi di traduzione.
to advise military commanders on the correct application of IHL; and
консультировать военных командиров о правильном применении МГП; и
They are able to provide independent legal advice to military commanders.
Они в состоянии давать военным командирам независимое заключение.
28. Legal advice is available to all military commanders.
28. Юридическими услугами могут пользоваться все военные командиры.
Military commanders do not appoint professional military judges.
27. Профессиональные военные судьи не назначаются военными командирами.
(c) Subparagraph (b) above is without prejudice to the higher standards of responsibility applicable under relevant international law to a military commander or to a person effectively acting as a military commander.
с) подпункт (b) выше применяется без ущерба для соответствующих более строгих норм об ответственности, применимых в международном праве к военному командиру или лицу, фактически осуществляющему функции военного командира.
governmental officials, whether they are military commanders or civilian superiors, or
a) правительственные должностные лица, будь то военные командиры или гражданские начальники, или
Tenuous links with military commanders sometimes persist even after release.
Порой даже после освобождения сохраняются неприметные узы, связывающие их с военными командирами.
And top level military commanders... are walking into my office and pulling your files.
А высшие военные командиры... пришли в мой кабинет и вытащили ваши папки.
You, captain, are second only to me as the finest military commander in the galaxy.
Вы, капитан, станете моей правой рукой в качестве лучшего военного командира в галактике.
His grandfather was a military commander in Shanghai in the '20s, in the '30s against the Japanese through the Civil War.
Его дед был военным командиром в Шанхае в 20-е годы, в 30-е воевал против японцев в гражданской войне.
Coordination meetings with Ethiopian and Eritrean military commanders
Совещания с эфиопскими и эритрейскими военачальниками по вопросам координации
Surrender of entrusted post by military commander - Section 14
Сдача противнику военачальником вверенной ему позиции - статья 14
85. ... [W]e are of the opinion that the balance determined by the military commander is not proportionate.
85. ...[Мы] считаем, что определенный военачальником баланс несоразмерным.
THE UNDERSIGNED MILITARY COMMANDERS, as representatives of their respective Parties in conflict,
НИЖЕПОДПИСАВШИЕСЯ ВОЕНАЧАЛЬНИКИ в качестве представителей своих соответствующих Сторон в конфликте,
Moreover, it requires that military commanders impose rigid rules of discipline.
Кроме того, необходимо, чтобы военачальники устанавливали жесткие дисциплинарные правила.
General Mohamed Said Hersi "Morgan" (Darood:Harti:Majerteen:Abdi Rahin), military commander
Генерал Мохамед Саид Херси <<Морган>> (дарод:харти:маджертин:абди-рахин), военачальник
The prosecution of military commanders must stop and there must be reconciliation with the forces which reject the political process, including Ba`athists, former military commanders and the nationalist resistance, most of whom are former officers.
Необходимо прекратить судебное преследование военачальников и достичь примирения с силами, отвергающими политический процесс, включая баасистов, бывших военачальников и националистическое сопротивление, большинство в котором составляют бывшие офицеры.
He was one of the most senior former Rwandan military commanders apprehended by the Tribunal until then.
Он был одним из самых высокопоставленных руандийских военачальников, арестованных Трибуналом на тот момент.
After this he was acknowledged as a prominent military commander.
После этого он был признан как выдающийся военачальник.
We trusted a local military commander, but he betrayed us.
Мы доверились местному военачальнику, но он предал нас.
But this is a famous military commander from some place... and a woman.
Но это знаменитый военачальник и женщина.
A great military commander with a vast knowledge of the Outer Rim.
Великий военачальник с обширным знанием Внешнего Кольца.
"Their efficiency and speed with which they moved... "...was enough to impress any military commander.
С оперативностью и быстротой достойных восхищения любого военачальника".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test