Traduzione per "midwife" a russo
Midwife
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Midwife assistant
Помощник акушерки
Nurse (midwife)
Медсестра (акушерка)
Other Nurse/ Midwife
Другие медсестры/ акушерки
Midwife or traditional birth attendant
Акушерка или повитуха
Govt. appointed Nurse/Midwife
Государственные медсестры/ акушерки
Nurse or midwife - 61 per cent;
61% - медсестры или акушерки;
A licence cannot be issued unless the midwife:
Лицензия может быть выдана только в том случае, если акушерка:
Midwife's coming.
Акушерка сейчас придет.
Midwife, Mrs Dawley.
Акушерка, миссис Доули.
Hello, midwife calling.
Здравствуйте, это акушерка.
Iris, the midwife.
Эта Ирис... акушерка.
Midwife, peach towels, right.
Акушерка, персиковые полотенца.
Trust an old midwife.
Доверьтесь старой акушерке.
You're a midwife here.
Вы здесь акушерка.
повивальная бабка
sostantivo
The challenge is to ensure that development cooperation is an effective "midwife of good policies".
Задача состоит в том, чтобы сотрудничество в целях развития эффективно выполняло роль своего рода <<повивальной бабки правильной политики>>.
While it would be inaccurate to blame corruption for all this, the role of corruption as a midwife of the crisis needed to be recognized and addressed.
Хотя было бы некорректно винить во всем коррупцию, необходимо признать и проанализировать роль коррупции как "повивальной бабки" этого кризиса.
In some cases, a midwife assists in killing the child, announcing that the child is stillborn and burying the child immediately, without the parents seeing it.
В некоторых случаях в убийстве ребенка участвует повивальная бабка, которая объявляет, что ребенок родился мертвым, и сразу же хоронит его, не показывая родителям.
Trade liberalization, the twin of globalization, has not been kind to us, and the midwife of trade liberalization — the World Trade Organization (WTO) — has dealt us an even more unkind cut.
Либерализация торговли - близнец глобализации - не проявила к нам доброты, а повивальная бабка либерализации торговли - Всемирная торговая организация (ВТО) нанесла еще более сильный удар.
Africa is a continent where a billion people live, a continent that stood midwife to humanity, a continent that, despite its many challenges, is rich in opportunities and pregnant with endless possibilities.
Африка -- это континент, на котором живет один миллиард людей, континент, который был повивальной бабкой человечества, континент, перед которым, несмотря на многочисленные проблемы, открываются широкие перспективы и огромные возможности.
Comrade midwife, this is how things stand.
Товарищ повивальная бабка, так обстоят дела.
And the midwife gave her a dowry, in the the womb of his mother:
И повивальная бабка даст ей приданое в лоне своей матери:
That woman I saw with the baby that night? She was a Fae midwife. She was scared.
Та женщина, которую я видел ночью с ребенком, она была повивальной бабкой фейри.
And just the other day, that silly midwife, Killian, told me the widow had told her a big secret.
И однажды эта тупая повивальная бабка, Киллиан, сказала мне что вдова раскрыла ей большой секрет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test