Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The festivals were financed by the Institute and the Federal District Department through Socicultur, which took charge of organizational aspects and assisted the participating groups by paying for their travel expenses, accommodation and food, and giving them financial support to mend or make their costumes, and repair some of their musical instruments and other accessories used in dancing.
ЀСстивали Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π·Π° счСт Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ "Π‘ΠΎΡΠΈΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€" ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ институтом ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ Π΄Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π€Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ осущСствляли ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ Π² фСстивалях ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΡ… расходов Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Π·Π΄, Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ прСдоставлСния финансовых срСдств Π½Π° Ρ†Π΅Π»ΠΈ рСставрации ΠΈ пошива Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠΎΠ², ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… инструмСнтов ΠΈ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… принадлСТностСй.
13. According to the ILO definition, the work of domestic staff includes: sweeping or vacuuming; cleaning or washing and waxing floors, doors, windows, furniture and various objects; washing, ironing and mending bed and table linen and other household linen for personal use; washing dishes; preparing, cooking and serving meals and drinks; buying food and various articles for domestic use; performing related tasks; supervising other workers.
13. Богласно ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ МОВ Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ домашнСй прислуги входят: ΡƒΠ±ΠΎΡ€ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ пылСсоса; чистка ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡ‹Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ², Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ, ΠΎΠΊΠΎΠ½, ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ²; стирка/Π³Π»Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ бСлья, Ρ‚ΠΊΠ°Ρ†ΠΊΠΈΡ… столовых ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² домашнСго хозяйства; ΠΌΡ‹Ρ‚ΡŒΠ΅ посуды; ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‡Π° ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠ²; Π·Π°ΠΊΡƒΠΏΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² питания ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ пользования; осущСствлСниС ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ; наблюдСниС Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Mending chicken wire?
ΠŸΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ сСтки?
This needs mending.
Π­Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ трСбуСтся ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠ°.
They bring us carpets to mend.
ВсС ΠΊΠΎΠ²Ρ€Ρ‹, ΠΎΡ‚Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΡƒ.
I was busy mending my dress.
Π― Π±Ρ‹Π»Π° занята ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΡ
So...you're having it mended?
Π’Ρ‹... Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΡƒ?
It takes a whole day to mend.
На ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ дСнь.
We could do needle work. mending...
МоТСм Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠΈΠ²ΠΊΠΎΠΉ.
Do I just go back to mending the roads?
Π― просто Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡΡŒ ΠΊ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³?
I am very good at mending, Mrs Jenkins.
Π― ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ° Π² ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠ΅, миссис ДТСнкинс.
No. You concentrate on mending the chicken run.
Π’Ρ‹ займись ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ.
The student spoke of her with some special pleasure and kept laughing, and the officer, who listened with great interest, asked the student to send this Lizaveta to him to mend his linen.
Π‘Ρ‚ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ‚ рассказывал ΠΎ Π½Π΅ΠΉ с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ особСнным ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ всё смСялся, Π° ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ с большим интСрСсом ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π» ΠΈ просил студСнта ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ эту Π›ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρƒ для ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΈ бСлья.
7. Whole and Detail Sale & mending
7. ΠžΠΏΡ‚ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈ розничная торговля ΠΈ Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚
A Iranian engineering unit began work at coordinates 5753, mending the road and spreading ballast.
Π˜Ρ€Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π² Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅ с ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ 5753 ΠΏΠΎ Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Ρƒ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ насыпкС балласта.
Deep sea fishing, net fishing, net making, net mending, fishing techniques
Π›ΠΎΠ² Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹ Π² ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡ€Π΅, Π»ΠΎΠ² Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹ сСтями, ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ сСтСй, Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ сСтСй, ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ Ρ€Ρ‹Π±Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ²Π»ΠΈ
An Iranian engineering unit continued work at coordinates 5753, mending the old road and spreading ballast.
Π˜Ρ€Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π² Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅ с ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ 5753 ΠΏΠΎ Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Ρƒ старой Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ насыпкС балласта.
An Iranian engineering unit continued work at coordinates 5753, mending the old road and spreading ballast along it.
Π’ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ с ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ 5753 иранскоС ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎ Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Ρƒ старой Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ ΡƒΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ гравия Π½Π° Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ….
An Iranian engineering unit began work at coordinates 5753, mending the old road and spreading ballast along it.
Π˜Ρ€Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ приступило Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ с ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ 5753 ΠΊ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΠΌ ΠΏΠΎ Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Ρƒ старой Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ ΡƒΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ гравия ΠΏΠΎ Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ.
An Iranian engineering unit began work mending the old road at coordinates 5753 and spreading ballast along it.
Π˜Ρ€Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ приступило ΠΊ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΠΌ ΠΏΠΎ Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Ρƒ старой Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ с ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ 5753 ΠΈ ΡƒΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ гравия ΠΏΠΎ Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ.
That will pave the way for the continuation of ongoing ADB projects, such as the rehabilitation of the SimΓ£o Mendes National Hospital and the fisheries port in Bissau.
Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² АБР, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΠΌ. Π‘ΠΈΠΌΠ°ΠΎ Мандиша ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π° для Ρ€Ρ‹Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… судов Π² Бисау.
At 0800 hours an Iranian engineering unit began work at coordinates 5753, mending the old road and spreading ballast.
Π’ 08 Ρ‡. 00 ΠΌ. иранскоС ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π² Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅ с ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ 5753, ΠΎΠ½ΠΎ осущСствляло Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ покрытия ΠΈ насыпку балласта.
Depending on place and time, these activities can range from shopping, preparing food, cleaning and sanitation, to repairing and mending, and collecting fuel and water.
Π’ зависимости ΠΎΡ‚ мСста ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ эта Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ посСщСниС ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, ΡƒΠ±ΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ санитарно-гигиСничСских условий, Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ ΠΈ пошив ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ Π·Π°Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΡƒ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹.
S01E05 Mendings, Major and Minor
"Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ" 1 сСзон, 5 сСрия "Π Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚, ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ"
Juliette... Juliette has it easy. Her guy mends cars on the black.
Π–ΡŽΠ»ΡŒΠ΅Ρ‚Ρ‚ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Π΅Π΅ ΠΌΡƒΠΆ ΡˆΠ°Π±Π°ΡˆΠΈΡ‚ Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠΌ машин.
Didn't manage to mend it herself- she had to take it to a garage.
Она Π½Π΅ ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ с Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Π½Π°Π»Π° ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ Π² Π³Π°Ρ€Π°ΠΆ.
We decided to pass the rest of the time by mending each others' presents.
ΠœΡ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ провСсти ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ врСмя Π·Π° Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠ² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°.
Nohara and her family usually only visit land to trade for rice and fuel, or to mend their boats.
Π‘ΠΎ своСй ΡΠ΅ΠΌΡŒΡ‘ΠΉ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ сходит Π½Π° ΡΡƒΡˆΡƒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠΈ риса ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ€Π°Π΄ΠΈ Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π° Π»ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ.
Currently, the attempt to mend this situation is reflected in different measures that have been put in place.
Π’ настоящСС врСмя прСдпринят Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ряд ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠΎ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ полоТСния.
Its aim is to help offenders who are not regarded as being criminally liable to mend their ways.
ЦСль пСрСвоспитания Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΈ содСйствия ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ отвСтствСнности.
4. Document CERD/C/57/CRP.1 was provisionally adopted, as mended and with minor typographical corrections.
4. Π”ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ CERD/C/57/CRP.1 ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ принимаСтся с ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΌΠΈ типографичСскими исправлСниями.
He was confident that the States Members of the United Nations would not endorse the terrorist practices of Pakistan and urged that country to mend its ways.
Он ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ государства - Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒ ΠŸΠ°ΠΊΠΈΡΡ‚Π°Π½Π° ΠΈ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π» эту страну ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΊ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ полоТСния.
46. Education is critical if people are to be motivated and informed to take the necessary actions to mend the damage already incurred and avoid further damage to the Earth and its ecosystems.
46. Π Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ для ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ людСй ΠΈ информирования ΠΈΡ… Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… дСйствий для исправлСния ΡƒΠΆΠ΅ нанСсСнного ΠΈ прСдотвращСния дальнСйшСго Π²Ρ€Π΅Π΄Π° Π—Π΅ΠΌΠ»Π΅ ΠΈ Π΅Π΅ экосистСмам ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ просвСщСниС.
The General Assembly adopted the draft resolution recom- mended by the First Committee in paragraph 7 of its report (A/52/607) as orally corrected by the President (resolution 52/45).
Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ АссамблСя приняла ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π΅ 7 Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π° (A/52/607), с внСсСнными Π² Π½Π΅Π³ΠΎ ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ устными исправлСниями (Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ 52/45).
166. In addition to the above, persons receiving a positive assessment who have given proof of having mended their ways may, in accordance with the procedure established by law, be recommended for parole or for the replacement of their sentence by a lighter one.
166. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ доказавшиС своС исправлСниС Π»ΠΈΡ†Π° Π² установлСнном Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ порядкС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ прСдставлСны Π½Π° досрочно-условноС освобоТдСниС ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ наказания Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΡΠ³ΠΊΡƒΡŽ.
The General Assembly adopted the draft resolution recom-mended by the Second Committee in paragraph 7 of its report (A/53/606/Add.4) and as orally corrected by the Rapporteur (resolution 53/175).
Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ АссамблСя приняла ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π’Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π΅ 7 Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π° (A/53/606/Add.4), с внСсСнными Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Π”ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π² устной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ исправлСниями (Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ 53/175).
The General Assembly adopted the draft resolution recom-mended by the Second Committee in paragraph 10 of its report (A/53/608/Add.6) and as orally corrected by the Rapporteur (resolution 53/183).
Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ АссамблСя приняла ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π’Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π΅ 10 Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π° (A/53/608/Add.6), с внСсСнными Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Π”ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π² устной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ исправлСниями (Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ 53/183).
The General Assembly adopted draft resolution I recom-mended by the Second Committee in paragraph 13 of its report (A/53/610) and as orally corrected by the Rapporteur and draft resolution II also recommended by the Second Committee in paragraph 13 of the same report (resolutions 53/192 and 53/193).
Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ АссамблСя приняла ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ I с внСсСнными Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Π”ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π² устной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ исправлСниями ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ II, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π’Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π΅ 13 Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π° (A/53/610) (Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ 53/192 ΠΈ 53/193).
What's the use of mending a man if he's to be broken within a few hours past mending?
Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΡƒ Π² исправлСнии Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Ссли ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· нСсколько часов послС исправлСния?
Amends would imply that there's something to be mended.
Π˜ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ошибок ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ.
That morning, we were supposed to get coffee and talk about mending what was broken.
Π’Π΅ΠΌ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΌΡ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ„Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± исправлСнии Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ сломано.
I came back determined to mend my ways, earn a respectable living, and create a healthy mental and physical environment for my child.
Π― Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ поняла, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Π²ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ исправлСния. Π― Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽ ΠΈ создам Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΡƒΡŽ обстановку, для физичСского ΠΈ умствСнного развития ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Ρ‘Π½ΠΊΠ°.
After this, we've got the mending.
Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ займСмся ΡˆΡ‚ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ.
- I'm behind with my mending.
- Π― отстала Π² ΡˆΡ‚ΠΎΠΏΠΊΠ΅.
I have a mountain of mending.
Π£ мСня Π³ΠΎΡ€Π° ΡˆΡ‚ΠΎΠΏΠΊΠΈ.
It's not exactly invisible mending.
Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ совсСм худоТСствСнная ΡˆΡ‚ΠΎΠΏΠΊΠ°.
And then it needs some invisible mending.
Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° худоТСствСнная ΡˆΡ‚ΠΎΠΏΠΊΠ°.
Helene. do you call this a mend?
Π₯Π΅Π»Π΅Π½, это Ρ‚Ρ‹ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΡˆΡŒ ΡˆΡ‚ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ?
And, of course, there's the mending and the sewing and the laundry.
И, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ стирка, ΡˆΡ‚ΠΎΠΏΠΊΠ° ΠΈ ΡˆΠΈΡ‚ΡŒΡ‘.
And then the fat trimmed... and the bones, they get sprinkled with powdered Borax... then the shaping of the wire begins... and the mending, the sewing, the varnishing...
Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ каркас. Π¨Ρ‚ΠΎΠΏΠΊΠ°, ΡˆΠΈΡ‚ΡŒΡ‘, Π»Π°ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°.
If, for some reason, you decided not to fulfil your commitments to the Church, then I suspect you, along with your handicrafts and mending and baking would be sorely missed.
Если ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Π²Ρ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ свои ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡŽ, Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°ΡŽ, вас, вмСстС с вашим Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡˆΡ‚ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ, Π²Ρ‹ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΠΎΠΉ, ΠΈΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ.
Steps to mend this situation have already been taken or are currently under consideration.
ΠœΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ этой ситуации ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ приняты Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² настоящСС врСмя.
The Committee fully supports these efforts and is looking forward to a new government of national unity that will work to mend differences among the Palestinians and take bold steps towards improving the lives of the Palestinian people.
ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ эти усилия ΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ создания Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Сдинства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ урСгулирования разногласий ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ палСстинцами ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ палСстинского Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°.
II. The enhancement and further development of the traditional role of native administration so as to remain abreast of the changes that have occurred in Darfur society, in order that such administration may serve as one of the tools for mending the social fabric, thus fully playing its part in economic and social development; the elimination of the negative effects of the culture of violence and the widespread availability of weapons; the firm establishment of the principle of the rule of law; intensive efforts to restore the traditions of peaceful coexistence and community security; and the protection of society against the negative effects of existing contacts with neighbouring countries within the framework of the general policy of the State;
II. Π Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ дальнСйшСС Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ мСстной администрации, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ отставала ΠΎΡ‚ происходящих Π² дарфурском общСствС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· инструмСнтов ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ‚Π΅ΠΌ самым Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ играя свою Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² экономичСском ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ; искорСнСниС Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ воздСйствия ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ насилия ΠΈ повсСмСстного распространСния оруТия; ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ° вСрховСнства ΠΏΡ€Π°Π²Π°; Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ усилия ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ сосущСствования ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ бСзопасности ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π° общСства ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ воздСйствия ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² с сосСдними странами Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ государства.
Your husband said that you are working on mending fences.
Π’Π°Ρˆ ΠΌΡƒΠΆ сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π°Π΄ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
I am afraid my health is too far broken to be mended.
- Π‘ΠΎΡŽΡΡŒ, ΠΌΠΎΡ‘ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ слишком ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π²Π°Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
Notwithstanding, therefore, the very respectable authority of Plato, Aristotle, and Polybius, and notwithstanding the very ingenious reasons by which Mr. Montesquieu endeavours to support that authority, it seems probable that the musical education of the Greeks had no great effect in mending their morals, since, without any such education, those of the Romans were upon the whole superior.
Π’ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, вСсьма ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ ΠŸΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠ½Π°, АристотСля ΠΈ Полибия ΠΈ Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ вСсьма остроумным сообраТСниям, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΡΠΊΡŒΠ΅ пытаСтся ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ этот Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚, прСдставляСтся вСроятным, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ воспитаниС Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π° ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡ… Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈ отсутствии Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ воспитания Π½Ρ€Π°Π²Ρ‹ римлян Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅.
But the additional quantity of subtlety and sophistry, the casuistry and the ascetic morality which those alterations introduced into it, certainly did not render it more proper for the education of gentlemen or men of the world, or more likely either to improve the understanding, or to mend the heart. This course of philosophy is what still continues to be taught in the greater part of the universities of Europe, with more or less diligence, according as the constitution of each particular university happens to render diligence more or less necessary to the teachers.
Но Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ количСство тонкостСй ΠΈ софистики, казуистики ΠΈ аскСтичСской ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΠΈ, Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ этими измСнСниями, бСзусловно, Π½Π΅ сдСлало Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ Π½ΠΈ для воспитания свСтских людСй, Π½ΠΈ для развития умствСнных способностСй ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ курс философии ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ прСподаСтся Π² большСй части унивСрситСтов Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹, прСподаСтся с большим ΠΈΠ»ΠΈ мСньшим усСрдиСм Π² зависимости ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, насколько устройство ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ это усСрдиС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ для ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test