Traduzione per "mechanism provide" a russo
Esempi di traduzione.
(b) Introduce mechanisms providing minors with access to psychological care;
b) разработать механизмы обеспечения несовершеннолетним доступа к психологической помощи;
The flexibility mechanisms provided for were a vital means of ensuring that emissions commitments were implemented at the least possible cost.
Создание предусмотренных Протоколом механизмов обеспечения гибкости является решающей предпосылкой для обеспечения выполнения обязательств в отношении сокращения выбросов при минимальном уровне затрат.
Such tactics do not only discourage the population from cooperating with the Government but also destroy social structures and the traditional security mechanisms provided by local communities.
Такая тактика не только удерживает население от сотрудничества с органами государственного управления, но и уничтожает социальные структуры и традиционные механизмы обеспечения безопасности местными общинами.
:: In the context of preventive diplomatic action or "conflict avoidance", a much more energetic and consistent role must be played by the whole collective security mechanism provided by the Charter.
:: В контексте превентивной дипломатии, то есть усилий по предотвращению конфликтов, все элементы механизма обеспечения безопасности, предусмотренные Уставом, должны играть свою роль гораздо более энергичным и последовательным образом.
16. Mr. GONZALES (Colombia), replying to a number of other questions put by members of the Committee, said that the mechanisms provided to ensure the participation of minorities in the management of public affairs were functioning effectively.
16. Г-н ГОНСАЛЕС (Колумбия), отвечая на ряд других вопросов членов Комитета, говорит, что предусмотренные механизмы обеспечения участия меньшинств в управлении делами государства функционируют эффективно.
The Global Programme supported the development of an environmental and social screening procedure and associated accountability and grievance mechanism, providing an integrated environmental and social sustainability approach to programming.
48. Глобальная программа оказывала содействие в разработке процедуры экологического и социального мониторинга и сопутствующего ему механизма обеспечения подотчетности и приема жалоб и предложений, что в целом позволило сформировать комплексный подход к разработке программ с учетом требований экологической и социальной устойчивости.
Are the "flexibility" mechanisms provided for in RIAs (e.g. exceptions, waivers, transition periods, safeguards) sufficient to enable host developing countries to pursue their development strategies and benefit most from foreign investment?
Предоставляют ли предусмотренные в рамках РИС механизмы обеспечения "гибкости" (например, исключения, освобождения от обязательств, переходные периоды, гарантии) возможность развивающимся странам размещения для реализации их стратегий развития и для извлечения наибольшей выгоды из иностранных инвестиций?
Within the water and sanitation framework, this means ensuring that sustainable supply mechanisms providing affordable water for all are implemented, that local and regional conflicts over water resources are resolved, and that issues of water-demand management are addressed.
В сфере водоснабжения и санитарии это означает необходимость внедрения механизмов обеспечения устойчивого и доступного по ценам водоснабжения для всех, урегулирования местных и региональных конфликтов по поводу водных ресурсов, а также решения проблем, связанных с регулированием спроса на воду.
In 2001 CRC further recommended that Portugal develop a refugee status determination procedure for minor asylum-seekers, introduce mechanisms providing minors with access to psychological care and ensure full implementation of all the provisions of the Asylum Law.
В 2001 году КПР рекомендовал также Португалии выработать процедуру определения статуса беженца для несовершеннолетних просителей убежища, создать механизмы обеспечения несовершеннолетним доступа к психологической помощи и обеспечить полное осуществление всех положений Закона об убежище117.
in Environmental Matters 41. The Aarhus Convention compliance mechanism provides that a review of compliance by individual Parties may be triggered by a submission by any Party (about its own compliance or that of another Party), referrals by the secretariat or communications from members of the public (including non-governmental organizations).
41. Механизм обеспечения соблюдения Орхусской конвенции предусматривает, что обзор соблюдения отдельными Сторонами может быть инициирован представлением любой Стороны (относительно ее собственного соблюдения или соблюдения другой Стороной), обращением секретариата или сообщениями представителей общественности (включая неправительственные организации).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test