Esempi di traduzione.
::Material management including inventory and assets management
* Управление материальными ресурсами, включая управление материально-техниче-скими запасами и активами
Further effort is needed to build the institutional basis for sustainable material management.
Необходимы дальнейшие усилия по созданию институциональной основы устойчивого управления материальными ресурсами.
Sustainable material management begins at the local level where the capacity of the institutions is weak.
Устойчивое управление материальными ресурсами начинается на местном уровне, где институ-циональный потенциал слаб.
Awareness-raising and capacitybuilding is required in such areas as waste prevention, the 3R initiative, cleaner production and sustainable material management.
Повышение информированности и создание потенциала необходимы в таких областях, как предотвращение отходов, инициатива "3R", более чистое производство и устойчивое управление материальными ресурсами;
Institutional enhancing and capacity-building is required at the local level to enable work on policy, technical, financial and social aspects, in particular to move towards sustainable material management;
i) на местном уровне необходимо развивать институты и создавать возможности для работы над политическими, техническими, финансовыми и социальными аспектами, в частности для продвижения к устойчивому управлению материальными ресурсами;
The Section also led the working group on the centrally managed warehouse in collaboration with the Facilities Management Service by reviewing various mechanisms for streamlining its material management.
Секция в сотрудничестве со Службой эксплуатации оснащения также руководила деятельностью рабочей группы по вопросам централизованно управляемого склада, анализируя различные механизмы оптимизации управления материальными ресурсами.
Some countries have created mechanisms around specific topics: green taxation (France), voluntary instruments (Slovakia), corporate social responsibility (Poland), materials management (Belgium/Flemish Region).
Некоторые страны создали механизмы по конкретным темам: экологическим налогам (Франция), добровольным инструментам (Словакия), корпоративной социальной ответственности (Польша), управлению материальными ресурсами (Бельгия/Фландрия).
The need to move from waste management to materials management as a more comprehensive approach towards managing waste streams was underscored.
Была подчеркнута необходимость перехода от управления отходами к управлению материалами как более комплексный подход к проблеме управления отходами.
With this increase across the region, a policy shift towards a resource-efficient economy, including a shift from waste management to sustainable material management, was required.
41. Учитывая этот рост в рамках всего региона, нужно добиться стратегического перехода к ресурсоэффективной экономической модели, включая переход от управления отходами к устойчивому управлению материалами.
A paradigm shift is needed, namely to move from waste management to sustainable material management and linking the waste agenda with sustainable consumption and production (SCP) policies.
Необходим сдвиг в системе понятий и воззрений это обеспечит переход от управления отходами к устойчивому управлению материалами и увязыванию проблем отходов с политикой в области устойчивого потребления и производства (УПП).
One participant said that, at a recent OECD meeting on sustainable materials management, the issue of electronic and electrical waste, which was the fastest growing in the waste sector, had been linked to producer responsibility.
Одна участница сказала, что на недавнем совещании ОЭСР по устойчивому управлению материалами вопрос об электрических и электронных отходах, объем которых растет наиболее быстрыми темпами, был увязан с ответственностью производителей.
Accordingly, it is proposed to abolish three Field Service posts of Electrical Assistant, Engineering Assistant and HVAC Technician provided in the 2011/12 period under general temporary assistance together with five United Nations Volunteers positions (2 Engineering Assistants, 1 Electrical Assistant, 1 HVAC Assistant and 1 Materials Management Assistant).
Соответственно, предлагается упразднить три должности помощника электрика, помощника инженера и техника по отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха категории полевой службы, запланированных на период 2011/12 года по статье временного персонала общего назначения, а также пять должностей добровольцев Организации Объединенных Наций (2 должности помощника инженера, 1 должность помощника электрика, 1 должность техника по отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха и 1 должность помощника по вопросам управления материалами).
247. It is also proposed to redeploy the positions of Warehouse Assistant (Field Service) and Inventory Management Supervisor (Field Service), and three positions of Fuel Assistant (Local level) from the Acquisition Management Section, one Administrative Assistant (Local level) from the Budget and Administrative Unit in the Aviation Section, one position of Asset Manager (Field Service), one position of Asset Assistant (Local level), two positions of Asset Store Keeper (Local level) and one position of Material Management Assistant (Local level) from the Engineering Section, and a position of Material and Assets Assistant (Field Service), a position of Warehouse Assistant (Field Service) and four positions of Warehouse Assistant (Local level) from the Information and Communications Technology Services.
247. Предлагается также перевести временные должности помощника по складскому хозяйству (категория полевой службы) и ответственного за управление запасами (категория полевой службы) и три временные должности помощников по снабжению топливом (местный разряд) из Секции управления снабжением, временную должность административного помощника (местный разряд) из Административно-бюджетной группы Авиационной секции, временную должность управляющего имуществом (категория полевой службы), временную должность помощника по имуществу (местный разряд), две временные должности кладовщика (местный разряд) и временную должность помощника по управлению материалами (местный разряд) из Инженерной секции и временную должность помощника по материалам и имуществу (категория полевой службы), временную должность помощника по складскому хозяйству (категория полевой службы) и четыре временные должности помощников по складскому хозяйству (местный разряд) из Службы информационно-коммуникационных технологий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test