Traduzione per "marshal was" a russo
Esempi di traduzione.
Marshal Tito Barracks
Казарма им. маршала Тито
Marshal Tito Barracks roads Damaged roads and parking places
Дороги на территории казармы им. маршала Тито
VI. HUMAN RIGHTS UNDER THE REGIME OF MARSHAL MOBUTU
VI. ПРАВА ЧЕЛОВЕКА ПРИ РЕЖИМЕ МАРШАЛА МОБУТУ
(Signed) Field Marshal Omer Hassan Ahmad Al-Bashir
(Подпись) Маршал Омар Хасан Ахмед аль-Башир
His Excellency Field Marshal Ali Abdullah Saleh, President of the Republic of Yemen
Президент Йеменской Республики Его Превосходительство маршал Али Абдалла Салех
10.30 a.m. The Commander of the Air Force, Air Marshal Jayalath Weerakkody
10 час. 30 мин. Командующий ВВС, маршал авиации Джаялатх Веераккоди
Marshall was a superstar environmental lawyer and home life was a well-oiled machine.
Маршал был суперзвездой адвокатов окружающей среды и жизнь дома шла как по маслу.
The photo of Julia and Marshall was taken in that bar, which is why I thought he was having an affair.
Фото Юлии и Маршала было сделано в этом баре . вот почему я подумала, что у него был роман.
Marshall was fed up with his job at GNB and was thinking about leaving it all behind, so he and Lily agreed he should wait for a sign from the universe to tell him what to do.
Маршал был сыт по горло работой на Национальный банк Голиаф, и начал подумывать об уходе, так что они с Лили решили подождать знака от вселенной, который подскажет, как поступить.
He had just been elected marshal of the nobility, and had come there with his young wife for the winter holidays.
Он только что выбран был предводителем и приехал с молодою женой провести зимние праздники.
when I...hem, hem, hem...oh, curse this life!” she exclaimed, coughing up phlegm and clutching her chest. “When I...ah, at the marshal's last ball[65]... when Princess Bezzemelny saw me—the one who blessed me afterwards when I was marrying your father, Polya—she asked at once: 'Isn't this that nice young lady who danced with a shawl at the graduation?'...That rip should be mended;
когда я… кхе-кхе-кхе… о, треклятая жизнь! — вскрикнула она, отхаркивая мокроту и схватившись за грудь, — когда я… ах, когда на последнем бале… у предводителя… меня увидала княгиня Безземельная, — которая меня потом благословляла, когда я выходила за твоего папашу, Поля, — то тотчас спросила: «Не та ли это милая девица, которая с шалью танцевала при выпуске?»… (Прореху-то зашить надо;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test